【摘要】:双语语料库建设及其自动对齐研究对计算语言学的发展具有重要的意义。目前国内外已有的双语语料库尤其是汉英双语语料库规模不大,加工规范不统一,没有形成能够公开使用的通用双语语料库。本文工作在国家973子课题支持下,遵循中文语言资源联盟(ChineseLDC)资源共享的宗旨,参照都柏林核元数据元素集制定了双语语料文本标注规范,并对非限定领域双语句子自动对齐技术进行了研究,为大规模建立具有统一标准和规范的、多领域、多体裁、句子级对齐的双语语言信息和知识库奠定了坚实的基础。
|
|
|
|
1 |
李文刚;周杰;杨保群;;基于词典和句长及位置的双语对齐方法的改进[J];现代电子技术;2011年14期 |
2 |
于新;吴健;洪锦玲;;基于词典的汉藏句子对齐研究与实现[J];中文信息学报;2011年04期 |
3 |
张亚军;;汉语-维吾尔语机器翻译解码器研究[J];昌吉学院学报;2011年03期 |
4 |
田雪华;;建立方言档案 留住我们的乡音[J];云南档案;2011年06期 |
5 |
;[J];;年期 |
6 |
;[J];;年期 |
7 |
;[J];;年期 |
8 |
;[J];;年期 |
9 |
;[J];;年期 |
10 |
;[J];;年期 |
11 |
;[J];;年期 |
12 |
;[J];;年期 |
13 |
;[J];;年期 |
14 |
;[J];;年期 |
15 |
;[J];;年期 |
16 |
;[J];;年期 |
17 |
;[J];;年期 |
18 |
;[J];;年期 |
19 |
;[J];;年期 |
20 |
;[J];;年期 |
|