收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

基于家族模型的日中机器翻译系统

任福继  范莉馨  
【摘要】:日语中经常出现的句型,如"しかへなぃ""まらでへょぅた"被中国人称为惯用句型。本文中统称为惯用表现。中国人学习日语时对这种惯用表现非常重视,特别是日译中时,对这种惯用表现不需要进行详细的句法分析就可以得到其对应的中文表现。本论文基于这一事实,提出了一种新的机器翻译模型称为家族模型。并利用这种模型建立了一个日中机器翻译系统。家族模型由父亲模块、太郎模块、次郎模块、花子模块所组成。父亲模块是一个控制全局的模块,由此模块将要翻译的日文分解为基本句和惯用表现。太郎模块进行基本文的解析并依照目的语言的句法结构进行词顺调整。次郎模块则处理惯用表现,花子模块推定日语格助词所对应的中国语补助词。最后由父亲模块将所有信息进行综合而生成最终的译文。家族模型中的四个模块被相互独立地构成,因而翻译系统的改良和新规则的增加能容易地实现。同时太郎、次郎、花子模块互相独立并且不需要进行信息交换,所以能进行平行处理。对包含有惯用表现的500句日文进行了实验,正确率为96%。翻译实验结果表明:本手法是一种有效可行的机器翻译方式,而且这种模型也可适用于多语言之间的机器翻译。

知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 汪劲;耿立大;;机器翻译及其基本概念和常用方法[J];情报科学;1988年02期
2 刘琦;;浅析机器翻译的缺陷与解决策略——以北美自由贸易协定为例[J];科教新报(教育科研);2010年26期
3 范者正;机器翻译 任重道远[J];中国计算机用户;1998年32期
4 ;计算机检索、机器翻译[J];电子科技文摘;2002年02期
5 侯宏旭;刘群;刘志文;张国强;;Skip-N蒙古文统计语言模型[J];内蒙古大学学报(自然科学版);2008年02期
6 尹宝生;陈建军;张桂平;;基于知识管理技术的翻译Robot的设计与应用[J];沈阳航空工业学院学报;2008年05期
7 计丽丽;;机器翻译系统发展与研究[J];中国新技术新产品;2011年13期
8 赵丽丽;自然语言机器翻译的技术思想与基本模型[J];河北科技大学学报;2000年04期
9 ;计算机检索、机器翻译[J];电子科技文摘;2003年03期
10 许亚梅;张立臣;;基于实例的机器翻译方法及其优化策略探讨[J];福建电脑;2006年05期
11 石崇德;王惠临;;本体在汉英机器翻译中的应用研究[J];图书情报工作;2006年09期
12 高立华;;基于多引擎的Web机器翻译系统在专利文献中的应用[J];科技情报开发与经济;2007年28期
13 杨宪泽;;机器翻译的一些消歧方法研究[J];西南民族大学学报(自然科学版);2008年04期
14 王爽;熊德兰;王晓霞;;古文翻译系统的设计与实现[J];电脑知识与技术;2009年04期
15 韩莹;孙福广;;论机器翻译与本科生毕业论文写作[J];辽宁教育行政学院学报;2010年03期
16 官却多杰;欧珠;;藏文机器翻译用句型转换算法研究[J];西藏科技;2011年05期
17 冯冲;陈肇雄;黄河燕;张亮;王江伟;;基于条件随机域的复杂最长名词短语识别[J];小型微型计算机系统;2006年06期
18 曾微维;郑善贤;成钢;;基于统计的机器翻译在嵌入式系统上的实现[J];计算机系统应用;2009年09期
19 宁春岩;邱润才;;HT83英汉机器翻译系统研制报告[J];情报科学;1984年03期
20 王承宏;GCMT—85德汉机器翻译系统简介[J];中文信息学报;1987年04期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 任福继;范莉馨;;基于家族模型的日中机器翻译系统[A];中国科学技术协会首届青年学术年会论文集(工科分册·上册)[C];1992年
2 熊维;王震;于新;刘汇丹;诺明花;马龙龙;张立强;洪锦玲;吴健;;ISCAS机器翻译系统与评测技术报告[A];机器翻译研究进展——第七届全国机器翻译研讨会论文集[C];2011年
3 才智杰;索南仁欠;;藏文分词算法研究[A];民族语言文字信息技术研究——第十一届全国民族语言文字信息学术研讨会论文集[C];2007年
4 范莉馨;任福继;宫永喜一;(木厉)内香次;;一个利用句子结构特征实现的中日机器翻译系统[A];中国科学技术协会首届青年学术年会论文集(工科分册·上册)[C];1992年
5 宋金平;肖健;孙广范;;面向北京奥运会的定制化英汉机器翻译系统[A];中国计算机语言学研究前沿进展(2007-2009)[C];2009年
6 董娜;林碧琴;丁丰;;机器翻译中若干问题的探讨[A];第九届全国信号处理学术年会(CCSP-99)论文集[C];1999年
7 胡冠龙;李淼;罗毅;强静;张建;;基于逐次筛选法的多引擎汉民机器翻译系统[A];民族语言文字信息技术研究——第十一届全国民族语言文字信息学术研讨会论文集[C];2007年
8 李雁鹏;李玉鑑;;2008年BJUT-MTG汉英机器翻译系统技术报告[A];机器翻译研究进展——第四届全国机器翻译研讨会论文集[C];2008年
9 洪忻;任燕;;中软译星机器翻译系统翻译质量改进策略[A];机器翻译研究进展——第四届全国机器翻译研讨会论文集[C];2008年
10 热西旦·塔依;加米拉·吾守尔;吐尔根·依布拉音;;汉文-维吾尔文双语对齐语料库的实验性研究[A];民族语言文字信息技术研究——第十一届全国民族语言文字信息学术研讨会论文集[C];2007年
中国博士学位论文全文数据库 前6条
1 王博;机器翻译系统的自动评价及诊断方法研究[D];哈尔滨工业大学;2010年
2 方淼;语义单元自动获取研究[D];大连理工大学;2008年
3 关晓薇;基于语义语言的机器翻译系统中若干关键问题研究[D];大连理工大学;2009年
4 薛永增;统计机器翻译若干关键技术研究[D];哈尔滨工业大学;2007年
5 郭永辉;英汉机器翻译系统关键技术研究[D];解放军信息工程大学;2006年
6 陈毅东;基于短语的统计机器翻译模型若干关键技术研究[D];厦门大学;2008年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 朱海;基于混淆网络的机器翻译系统融合研究[D];中国科学技术大学;2010年
2 赛依旦·阿不力米提;基于WCF的维汉词典及机器翻译系统的设计与实现[D];新疆大学;2012年
3 吴闯;基于模板的汉日机器翻译系统的研究与实现[D];东北大学;2010年
4 胡永久;一个英汉机器翻译系统的研究与实现[D];四川大学;2005年
5 张润延;海量语言模型的研究及其在机器翻译中的应用[D];厦门大学;2009年
6 赵欣;基于双语命名实体识别的词汇对齐和机器翻译研究[D];厦门大学;2009年
7 孙娟;基于Web服务的多引擎机器翻译系统[D];中国海洋大学;2005年
8 吉日木图;基于模板的英蒙机器翻译系统的研究[D];内蒙古大学;2005年
9 乌达巴拉;基于混合策略的蒙—英机器翻译系统的研究[D];内蒙古大学;2007年
10 刘荣;英汉机器翻译系统的理论研究及框架设计[D];太原理工大学;2005年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 何中军米海涛 刘群;统计机器翻译系统中的开源软件[N];计算机世界;2007年
2 ;我国首个基于搜索引擎的机器翻译系统问世[N];中国高新技术产业导报;2008年
3 黄瑾刘洋 刘群;机器翻译的自动评测技术[N];计算机世界;2007年
4 熊德意何中军 刘群;机器翻译渐行渐近[N];计算机世界;2007年
5 中科院计算技术研究所 吕雅娟付雷 黄瑾 何中军 刘群;化繁为简的统计机器翻译技术[N];中国计算机报;2007年
6 刘群 ;机器翻译距离实用还远吗?[N];计算机世界;2006年
7 闫宏志;全文翻译技术发展脉络[N];中国计算机报;2003年
8 ;机器翻译在电子政务系统建设中的应用[N];中国电脑教育报;2004年
9 ;机器翻译 在电子政务系统建设中的应用[N];中国电脑教育报;2004年
10 刘 莎;语义约定全文翻译: 机器翻译的“日心说”?[N];计算机世界;2002年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978