收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

莎士比亚戏剧翻译之浅见

张顺赴  
【摘要】:翻译难,文学翻译难上加难,译诗更是超乎想象的难。所以译者所为是勉为其难,于不可能中觅寻可能。本文以笔者翻译莎士比亚三出历史剧《亨利四世上编》《亨利四世下编》和《亨利五世》的个人经验所及,提出文学翻译操作中三个步骤,即译者深读原作以营造总体氛围与架构、精心且谨慎地调适译文细节以及极力推敲的语言表达,循此为路径,以求索文学翻译之高境界。本文列举中国翻译史上之重大史迹,以昭示翻译之洞见,以资后学。文尾的结论是,三步骤可行,翻译可为,万难之中求一线生机,或有所成,则足慰平生。

知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前19条
1 ;言论集纳[J];对外传播;2010年04期
2 徐毓;;中国莎剧翻译第一人——朱生豪[J];兰台世界;2015年16期
3 白姣;;莎士比亚戏剧在中国舞台的上演及改编[J];大舞台;2013年06期
4 曹树钧;永不衰竭的艺术魅力——’94上海国际莎剧节综合述评[J];福建艺术;1994年06期
5 孙大雨;关于莎士比亚戏剧的几个问题[J];外国文学研究;1983年01期
6 邓年刚;;洞达世情人性的莎剧宝鉴——评《莎士比亚戏剧精缩与鉴赏》[J];外国文学研究;2009年06期
7 米歇尔·莫林;“我们的莎士比亚戏剧”——国际莎剧展览的意义和主要内容(摘要)[J];上海艺术家;1995年04期
8 何冀;王治江;;目的论视角下的林纾莎剧翻译[J];河北联合大学学报(社会科学版);2015年05期
9 文辉;;莎士比亚戏剧的影舞编年[J];江苏外语教学研究;2016年03期
10 李伟民;;融合与拼贴中的中国建构——地方戏莎剧的全新视阈[J];戏剧文学;2010年01期
11 拉文德·卡尔;潘源;;莎士比亚戏剧在印度[J];艺术评论;2008年01期
12 任明耀;;莎士比亚戏剧——取之不尽的宝库[J];南京师范大学文学院学报;2006年03期
13 刘亮亮;熊辉;;曹未风的莎剧翻译刍议[J];牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版);2013年02期
14 李伟民;;中国戏曲莎剧与莎剧现代化[J];闽江学院学报;2006年01期
15 曹树钧;让更多的人成为莎翁的知音——’94上海国际莎剧节巡礼[J];安徽新戏;1994年06期
16 李伟民;;追求真善美之永恒——曹禺对中国莎学的卓越贡献兼及中国莎剧演出[J];汉语言文学研究;2010年03期
17 李媛慧;;朱生豪在莎剧翻译中的美学取向[J];文学教育(中);2013年07期
18 李春江;;论方平莎剧译本中的舞台指示[J];平顶山学院学报;2009年03期
19 仇云龙;;新世纪以来国内高校莎士比亚戏剧表演现状探微——基于十届“中国大学莎剧比赛”的研究[J];世界文学评论(高教版);2014年03期
中国重要会议论文全文数据库 前6条
1 张顺赴;;莎士比亚戏剧翻译之浅见[A];《外国语文论丛》第8辑[C];2018年
2 贺祥麟;;将莎剧改编为中国新旧歌剧上演,善莫大焉![A];东方丛刊(2003年第1辑 总第四十三辑)[C];2003年
3 孙芳琴;;莎翁戏剧中颜色词所体现的文化意义及其翻译[A];贵州省翻译工作者协会2010年年会暨学术研讨会论文汇编[C];2010年
4 包通法;;中国古典诗性思维考辨——析翻译中的诗性思维[A];第四届中西语言哲学国际研讨会论文摘要集[C];2012年
5 向心怡;谢世坚;;隐喻认知视角下莎剧中的性双关语研究[A];认知诗学第3辑[C];2018年
6 丛滋杭;;论文学翻译的复杂性[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年
中国博士学位论文全文数据库 前4条
1 叶庄新;跨越文化的戏剧旅程[D];福建师范大学;2007年
2 刘云雁;朱生豪莎剧翻译—影响与比较研究[D];浙江大学;2011年
3 庄新红;莎士比亚戏剧的伦理思想研究[D];山东师范大学;2012年
4 张威;莎士比亚戏剧汉译定量分析研究[D];上海外国语大学;2014年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 朱琳;对于莎士比亚戏剧成功传播的分析和研究[D];北京外国语大学;2015年
2 徐嘉;从接受美学的角度论莎剧《李尔王》素体诗汉译的“节奏”问题[D];合肥工业大学;2007年
3 张晓琳;体验认知视角下莎剧神话意象的隐喻研究[D];广西师范大学;2018年
4 陈秀琪;隐喻认知视角下莎剧中的天气隐喻研究[D];广西师范大学;2018年
5 黄钶涵;戏曲演绎莎剧研究[D];上海师范大学;2018年
6 戴秀花;体验认知视角下莎剧和曹剧“风”“雨”隐喻及其翻译研究[D];广西师范大学;2017年
7 严少车;概念整合视角下莎剧与曹剧“心”隐喻对比及其翻译研究[D];广西师范大学;2017年
8 李姗;原型理论视角下莎剧中的明喻及其汉译研究[D];广西师范大学;2015年
9 李晓丽;论莎士比亚戏剧翻译中的意象处理[D];山东大学;2010年
10 许贝丽;《幻想国》汉译项目报告[D];南京师范大学;2018年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 何其莘;汉译莎剧的力作[N];中华读书报;2002年
2 李景端;莎剧中译本的推陈出新[N];人民日报;2000年
3 徐志啸;莎剧还能这样演?[N];中华读书报;2018年
4 张剑;重写莎士比亚[N];光明日报;2016年
5 北京外国语大学中国外语教育研究中心教授 陈国华 大连理工大学外国语学院副教授 程丽霞;新发现的关于莎剧作者的铁证[N];中华读书报;2016年
6 邹元江;汤剧和莎剧:都有超越时代和国界的美学魅力[N];中国文化报;2017年
7 奚牧凉;用李六乙的风格排莎剧,契合吗?[N];北京日报;2017年
8 康孝云 西北师范大学文学院;莎翁法律思想的戏剧化表达[N];中国社会科学报;2017年
9 曹树钧;独具特色的“莎剧”研究[N];中华读书报;2000年
10 金晓非;莎剧的三种电影面孔[N];中华读书报;2007年
中国知网广告投放
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978