【摘要】:六十年代末西方尤其是北美兴起的女权主义运动在翻译界引发了性别与翻译研究,并形成女性主义的翻译理论。此流派研究成果已被初步介绍到中国,但尚朱引发国内同类研究的热潮。本文关注如何借鉴西方女性主义翻译理论与实践所提供的视角与方法,将性别意识引入我国的翻译研究,侧重于思考如何从女性的视角出发,探究中国翻译史研究及翻译批评的新领域,并结合案例分析,论证采用女性视角进行翻译研究的必要性和可行性。
【相似文献】 | ||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
【相似文献】 | ||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|