收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

《诗经》翻译的两大难题

李玉良  
【摘要】:《诗经》翻译面临着许多困难,其中两个困难是文字训释和题旨训释的不确定性。《诗经》翻译必须借助诗经学在这两方面做深入的研究彻底解决这些问题,这样才能有利于提高《诗经》的翻译质量。

知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 水小重;从东西方文化的差异看汉诗英译的困难性[J];西北师大学报(社会科学版);1998年03期
2 王宇珍;;视译中存在的困难及应对策略[J];文学教育(上);2011年02期
3 王英;;高校双语教学实施中的困难与对策[J];黑龙江教育(高教研究与评估);2007年Z2期
4 张铉;;古代汉语教学中激发学生学习兴趣的几个途径[J];语文学刊;2010年05期
5 王开扬;;汉字在技术应用中的困难[J];北华大学学报(社会科学版);2006年01期
6 钟美华;;翻译之难事[J];牡丹江大学学报;2007年03期
7 孙建光;;工科院校双语教学探究[J];双语学习;2007年08期
8 吴铮;;国贸专业法律课程双语教学的思考[J];浙江万里学院学报;2007年06期
9 马晓艳;李为民;;高职高专双语教学面临的困难与对策[J];中国成人教育;2007年24期
10 周荣辉;;翻译定义再探(上)——翻译定义难原因探析[J];时代文学(下半月);2009年04期
11 李玉良;;庞德《诗经》翻译中译古喻今的“现实”原则与意象主义诗学[J];外语教学;2009年03期
12 刘培元;;新升本院校开展双语教学的困难与对策[J];湘南学院学报;2010年03期
13 黄红春;;世界华文文学教学之难与应对策略[J];内蒙古师范大学学报(教育科学版);2011年03期
14 刘扬眉;;文化的民族性与翻译困难分析[J];科技信息;2006年08期
15 陈晓林;;东盟国家留学生学习医古文课程的困难及对策[J];广西中医学院学报;2007年04期
16 王超;;开路先锋——在汉语国际推广背景下思考民俗学在跨文化交际中的地位[J];语文学刊;2009年10期
17 周明海;亢世勇;王莉;;基于多部词典的目标动词义项标注的困难及解决策略[J];语言文字应用;2011年02期
18 周昌乐!310028,丁晓君!310028;汉语机器理解的困难与对策:一种意群动力学的观点[J];现代外语;2000年02期
19 陈建锋;;大力推广普通话 促进新农村和谐发展[J];商丘职业技术学院学报;2007年01期
20 周远喜;让你的劝慰熨贴人心[J];初中生;2003年35期
中国重要会议论文全文数据库 前1条
1 李玉良;;《诗经》翻译的两大难题[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
中国硕士学位论文全文数据库 前1条
1 唐文倩;高中阶段开展双语教学所面临的困难及应对策略初探[D];辽宁师范大学;2005年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978