语用预设及其翻译策略
【摘要】:本文旨在讨论语用预设的定义、特点以及语用预设和语境的关系,进而探讨在翻译过程中译者需准确地理解和把握预设信息,并采用适当的翻译策略保留、替换或补充必要的预设信息,满足目的语读者的需要。
【相似文献】 | ||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
【相似文献】 | ||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|