收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

鲁迅语言观与翻译策略关系初探

黄琼英  
【摘要】:正1.引言鲁迅一生从事翻泽,翻译的作品范围之广,体裁之多,数量之巨,在我国翻译史上都是罕见的。他还发表了诸多译论,涉及很多重要的翻译问题,见解非常深刻。目前泽界越来越多的学者从文化学的角度来解读鲁迅的翻译理论和翻译实践,有了很多新的发见。本文拟同到语言哲学范畴,从鲁迅的语言观角度重新审视鲁迅的翻译策略,考察鲁迅语言观转变与其翻译策略转变之间的关系,以期为语言观与翻译策略之间的关系研究提供一个参照文本。

知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 谷峰;;从翻译适应选择论看译者主体性的选择与适应——以鲁迅早期科学译著的选材与翻译策略为例[J];中北大学学报(社会科学版);2011年03期
2 孙晨;;从功能翻译理论看鲁迅的儿童文学翻译[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2011年04期
3 李晓莉;;一石激起千层浪——也谈鲁迅先生的“硬译”[J];现代交际;2011年08期
4 曾雅霓;;英、汉语言与思维的差异及在双元结构中的解释[J];出国与就业(就业版);2011年14期
5 芦淳;;西方当代语言哲学的发展[J];青年文学家;2011年12期
6 盖丽娜;;试论文化差异与翻译[J];佳木斯大学社会科学学报;2011年04期
7 温都胡;;汉蒙明喻对比与翻译[J];民族翻译;2009年01期
8 王丹;;从译本接受对象的角度浅谈儿童文学翻译的策略[J];传奇.传记文学选刊(理论研究);2011年01期
9 谷峰;;从翻译适应选择论看译者的选择性适应与适应性选择——以鲁迅早期译介域外科学小说的个案研究为例[J];南京理工大学学报(社会科学版);2011年04期
10 郑钰洁;;浅谈女性主义翻译理论与传统译论[J];大众文艺;2011年13期
11 夏傲婷;;广告语之美及其翻译的美学策略[J];咸宁学院学报;2011年04期
12 王华立;;弱势文化在翻译策略上面临的困局[J];群文天地;2011年16期
13 郝靓瑶;;从关联理论解析探讨翻译质量的标准[J];海外英语;2011年07期
14 张丽丽;;“君子不以言举人 不因人废言”——儒家语言观释义[J];红河学院学报;2011年03期
15 饶小炜;;中西方语言观的异同[J];群文天地;2011年12期
16 邓李肇;;商务信函的文本功能分析及其翻译[J];鸡西大学学报;2011年07期
17 史小平;;翻译目的论对中国佛经翻译的操纵[J];河北理工大学学报(社会科学版);2011年05期
18 肖琳;康冰;;“文化转向”视域下《围城》翻译策略的不确定性研究[J];东北农业大学学报(社会科学版);2011年03期
19 刘莎;;翻译理论视域中的文化研究[J];读与写(教育教学刊);2011年04期
20 徐翠波;;认知理论视角下的语篇意识与翻译策略[J];西安外国语大学学报;2011年02期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 黄琼英;;鲁迅语言观与翻译策略关系初探[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
2 赵家新;;重建语言之宫——王希杰语言观新论[A];王希杰修辞思想研究[C];2004年
3 刘艳梅;;《语言观与方法论》课程笔记摘要[A];王希杰修辞思想研究续辑——暨王希杰修辞思想研讨会论文集[C];2004年
4 吴鸿炜;;新的语言观和修辞观的展示——评王希杰新著《修辞学通论》[A];跨世纪的中国修辞学[C];1999年
5 冯智强;;语言哲学视阈下的翻译观溯源——从语言观问题谈起[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
6 邹玉婷;;文学作品中的模糊语言及其翻译策略[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年
7 吴鸿炜;;新的语言观和修辞观的展示——评王希杰新著《修辞学通论》[A];王希杰修辞思想研究[C];2004年
8 侯友兰;;一部全新的修辞学著作——简评王希杰《修辞学新论》[A];王希杰修辞思想研究[C];2004年
9 张先亮;;语言性质的再认识——王希杰先生的语言观[A];王希杰修辞思想研究[C];2004年
10 张秋娥;;一部别具特色的修辞学教材——评王希杰《修辞学导论》[A];王希杰修辞思想研究[C];2004年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 高玉兰;解构主义视阈下的文化翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
2 吴波;论译者的主体性[D];华东师范大学;2005年
3 刘艳茹;语言的结构之思[D];吉林大学;2005年
4 迟庆立;文化翻译策略的多样性与多译本互补研究[D];上海外国语大学;2007年
5 赵美娟;乔姆斯基的语言观[D];上海外国语大学;2007年
6 葛林;论跨文化伦理对翻译的规约[D];厦门大学;2008年
7 朱安博;归化与异化:中国文学翻译研究的百年流变[D];苏州大学;2007年
8 汤(竹君);中国翻译与翻译研究现状反思[D];华东师范大学;2006年
9 朴哲浩;影视作品翻译研究[D];上海外国语大学;2007年
10 李敏;鲁迅的语言思想及其实践[D];华中科技大学;2009年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 张鹏;汉语中的英语外来词研究[D];天津财经学院;2005年
2 张向阳;论再度语境化及其在翻译中的应用[D];湖南师范大学;2005年
3 黄素清;从《经济学原理》的翻译看经济文献的翻译规范[D];合肥工业大学;2009年
4 程令花;从文化交流的角度探讨归化异化在文学翻译中的地位[D];山东大学;2010年
5 王静安;翻译理论的发展及对翻译中的文化问题的探析[D];内蒙古大学;2004年
6 张健;翻译过程中翻译策略和翻译单位的TAPs语料研究[D];清华大学;2004年
7 陆雷娜;英汉语篇词汇衔接模式的对比研究[D];南京师范大学;2006年
8 孙爱娜;从目的论看广告标语的翻译[D];广东外语外贸大学;2007年
9 黄志冰;功能目的论在电影翻译中的运用[D];湖南师范大学;2007年
10 冷家礼;文化翻译策略研究[D];中国海洋大学;2009年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 许曦明;不该迷失的翻译策略[N];文艺报;2005年
2 赵强;言语魔方[N];中华读书报;2007年
3 吉林师范大学外国语学院 韩振宇;论“和而不同”的跨文化翻译策略[N];光明日报;2009年
4 本报记者 郑立华;从陕北方言里听见古代的声音[N];中国商报;2007年
5 通讯员感译;我国著名语言学家曹剑芬将来孝考察[N];孝感日报;2008年
6 周庆生;语言和谐思想刍议[N];语言文字周报;2006年
7 彭雅惠 严林;汉语热带给世界机会与和谐[N];人民日报海外版;2006年
8 周庆生;构建和谐的社会语言环境[N];中国民族报;2006年
9 江获;数据库是语言学家的重要工具[N];中国社会科学院院报;2004年
10 本报记者 芮东莉;2007年度语言文字工作会议在京召开[N];语言文字周报;2007年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978