收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

回归翻译伦理:译者应树立正确的荣辱观

霍跃红  
【摘要】:翻译研究经过了传统阶段、现代阶段和当代阶段,即语文学、语言学、文化学阶段。翻译在进行了文化转向之后,特别是解构主义的引入,传统的翻译理论遭到了很大的冲击。在解构主义的倡导下,原文作者的权威遭到消解,而译者的主体性得到了彰显;信、忠实等标准遭到了摒弃,而各种不同的阐释、翻译似乎都找到了理论依据。当忠实于原文、原作者的标准、规则不在的时候,翻译研究将走向何方?本文将着重探讨译者的伦理观,即在解构主义或者是解构主义之后的今天和明天,翻译应该回归到伦理问题,译者应树立正确的荣辱观。

知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 郑红霞;;译者主体性的翻译伦理阐释[J];长沙铁道学院学报(社会科学版);2009年02期
2 陈学斌;刘彤;;翻译市场呼唤翻译伦理[J];商场现代化;2007年33期
3 郝妙文;尹波;;归化、异化翻译策略与翻译伦理[J];湛江师范学院学报;2009年01期
4 陈可培;郝妙文;;解构主义翻译伦理评析[J];唐山师范学院学报;2009年04期
5 申屠云峰;;米勒的翻译伦理观浅谈[J];安徽文学(下半月);2010年11期
6 陈燕荣;车明明;;翻译伦理观照下外宣材料翻译[J];华东交通大学学报;2010年04期
7 杨瑞玲;;翻译伦理与译者的职责[J];河南理工大学学报(社会科学版);2008年01期
8 褚晴晴;;伦理学制约下的译者主体性改写[J];枣庄学院学报;2010年03期
9 涂兵兰;;论切斯特曼翻译伦理模式[J];内蒙古工业大学学报(社会科学版);2010年01期
10 孙伟;;全球化语境下的翻译伦理研究[J];北京第二外国语学院学报;2010年08期
11 汤君;;翻译伦理的理论审视[J];外国语(上海外国语大学学报);2007年04期
12 杜玉生;;西方当代伦理学的发展与译学研究——翻译研究中的伦理性问题[J];广东外语外贸大学学报;2008年01期
13 周宣丰;李茂莉;;从翻译伦理的角度重释诺德的“忠诚”原则[J];湘潭师范学院学报(社会科学版);2009年05期
14 陈甜;;透视当代西方各翻译学派的伦理观[J];企业家天地下半月刊(理论版);2009年11期
15 蒋童;;韦努蒂的异化翻译与翻译伦理的神韵[J];外国语(上海外国语大学学报);2010年01期
16 罗虹;;翻译伦理观照下的误译——以《黑奴吁天录》为例[J];内蒙古民族大学学报;2011年03期
17 王大智;;“翻译伦理”概念试析[J];外语与外语教学;2009年12期
18 蒲红英;;辩证看待译者伦理与个人伦理[J];咸宁学院学报;2010年07期
19 周胜蓝;;从翻译伦理分析《华夏集》中庞德的责任选择[J];读与写(教育教学刊);2011年05期
20 王大智;;关于展开翻译伦理研究的思考[J];外语与外语教学;2005年12期
中国重要会议论文全文数据库 前1条
1 刘世芝;;翻译、翻译主体性与翻译伦理[A];语言与文化研究(第六辑)[C];2010年
中国博士学位论文全文数据库 前5条
1 方薇;忠实之后:翻译伦理探索[D];上海外国语大学;2012年
2 葛林;论跨文化伦理对翻译的规约[D];厦门大学;2008年
3 王莉娜;翻译的折衷主义及伦理视角[D];复旦大学;2009年
4 骆贤凤;后现代语境下的译者伦理研究[D];湖南师范大学;2012年
5 曾文雄;翻译的文化参与[D];华东师范大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 赵传银;论复译的翻译伦理学视角[D];南京财经大学;2010年
2 罗虹;从翻译伦理看林译小说中“误译”的理据[D];湖南科技大学;2010年
3 胡伟;从交互主体性反思翻译伦理[D];四川外语学院;2012年
4 胡永娜;翻译伦理规范下的译者忠实观[D];郑州大学;2010年
5 李慧君;切斯特曼翻译伦理五种模式分析与改进[D];中南大学;2010年
6 李冉;翻译伦理视角下的林纾及其翻译[D];华东师范大学;2013年
7 张雪;从切斯特曼翻译伦理模式解读五四时期儿童文学翻译[D];天津大学;2011年
8 蔡例利;全球化背景下的求异翻译伦理研究[D];长沙理工大学;2011年
9 梁亚帅;翻译伦理与译者[D];广东商学院;2012年
10 陈雄利;文化“误译”的翻译伦理视角探析[D];中南大学;2012年
中国重要报纸全文数据库 前1条
1 杨一帆;韦努蒂解构主义的异化翻译策略及在中西语境下的两种文化立场[N];中华读书报;2010年
中国知网广告投放
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978