收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

辜鸿铭翻译活动的多元系统阐释

朱宝锋  
【摘要】:正翻译研究从研究角度上可以分为内部研究和外部研究两种。内部研究着重对译作的分析评论等,属微观研究,而外部研究则更为宏观,从译作的语言学分析中跳出来,关注影响译作产生的外部因素。这样,社会文化因素必然走进翻译研究的视野。当代许多著名的

知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 王开林;;辜鸿铭 语不惊人死不休[J];基础教育;2007年07期
2 张光茫;;爱羞辱洋人的辜鸿铭[J];文史博览;2011年08期
3 陈士葆;;真实辜鸿铭[J];山东教育;2011年Z2期
4 罗家伦;;回忆辜鸿铭先生[J];基础教育;2006年09期
5 孙建勇;;刘佩琦妙保戏份儿[J];意林(原创版);2011年08期
6 郝广丽;;论辜鸿铭儒家经典英译的动机及目的(英文)[J];青年文学家;2011年13期
7 付兰梅;;“无我”的礼赞——辜鸿铭两性文化心理解析[J];名作欣赏;2011年20期
8 华裕涛;;多元系统论与译者之重生[J];南昌教育学院学报;2011年09期
9 车欢欢;;辜译儒经之“讹”的翻译常式论透视[J];读与写(教育教学刊);2011年05期
10 姚刚;冯婕;;文化传播视角下辜鸿铭英译儒经的翻译策略[J];武汉冶金管理干部学院学报;2011年02期
11 陶方宣;;胡适的圈子[J];读书文摘;2011年08期
12 张建伟;;一个理想主义者的悲歌--通过《中国人的精神》浅谈辜鸿铭[J];宁波广播电视大学学报;2011年02期
13 王晨婕;;译有所为,“叛逆”有理——从目的论视角解读辜鸿铭英译《论语》的“叛逆”现象[J];宁波广播电视大学学报;2011年02期
14 杨晓茹;;从多元系统论看斯奈德翻译寒山诗[J];海外英语;2011年06期
15 姚志奋;;会通与格义——辜鸿铭儒经英译的生态翻译学解读[J];天中学刊;2011年04期
16 徐红;;从“多元系统论”审视百年中国电影与外来文化的互动关系[J];浙江传媒学院学报;2011年04期
17 张骜;;辜鸿铭《论语》英译本语言浅析[J];大众文艺;2011年14期
18 胡耀丹;;操纵论视阈下的辜鸿铭《论语》英译探究[J];商丘职业技术学院学报;2011年04期
19 徐宁;;《建党伟业》历史厚重让观众忘了“数星星”[J];曲艺;2011年07期
20 罗丹;贾德江;;目的论观照下的《论语》中“仁”和“礼”的英译——基于两个译本的对比研究[J];南华大学学报(社会科学版);2011年02期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 朱宝锋;;辜鸿铭翻译活动的多元系统阐释[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
2 魏隽如;;辜鸿铭的爱国主义思想与当代精神文明建设[A];历史文化与精神文明建设[C];1995年
3 邱志红;;从辜鸿铭在北大任教始末看北大“英文门”时期的师生状况[A];中国社会科学院近代史研究所青年学术论坛(2008年卷)[C];2009年
4 朱宝锋;;也谈译者的读者意识——以辜鸿铭及其《论语》英译为例[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
5 朱宝锋;;辜鸿铭的读者意识浅析——以辜氏《论语》英译为例[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
6 姜义华;;20世纪儒学在中国的重构(提纲)[A];时代与思潮(3)——中西文化交汇[C];1990年
7 颜立水;;族谱是“三胞”寻根的凭据——兼谈寻根的体会[A];闽台谱牒民俗研讨会论文集[C];2002年
8 秦德君;张玲彤;;中国国民文化特性的分析模式[A];社会主义与中国现代化 政治·法律与社会:上海市社会科学界第七届学术年会文集(2009年度)政治·法律·社会学科卷[C];2009年
9 傅红春;;经济的文化基因差异——十二位中国学者的中西比较[A];上海市经济学会学术年刊(2007)[C];2008年
10 李细珠;;试论戊戌—庚子政局变动中的张之洞[A];中国社会科学院近代史研究所青年学术论坛2001年卷[C];2001年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 郭颖;辜鸿铭的政治心理分析[D];山东大学;2010年
2 唐慧丽;“优雅的文明”:辜鸿铭的人文理想新论[D];华东师范大学;2010年
3 付兰梅;凝眸“过渡人”的文化脸谱[D];吉林大学;2011年
4 吴争春;辜鸿铭伦理思想研究[D];中南大学;2012年
5 方厚升;辜鸿铭与德国[D];上海外国语大学;2007年
6 王东波;《论语》英译比较研究[D];山东大学;2008年
7 王雪明;制衡·融合·阻抗[D];复旦大学;2008年
8 朱安博;归化与异化:中国文学翻译研究的百年流变[D];苏州大学;2007年
9 陈爱钗;近现代闽籍翻译家研究[D];福建师范大学;2007年
10 李冰梅;冲突与融合:阿瑟·韦利的文化身份与《论语》翻译研究[D];首都师范大学;2009年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 欧阳芳丽;翻译家辜鸿铭研究[D];湖南师范大学;2011年
2 李晓辉;辜鸿铭与林语堂英译《论语》对比研究[D];湖南大学;2011年
3 章莉;后殖民视域下辜鸿铭的儒经英译[D];浙江师范大学;2010年
4 郑玉凤;从后殖民视角看辜鸿铭英译儒经中的注释[D];长沙理工大学;2011年
5 李明;辜鸿铭译《论语》的生态翻译学研究[D];大连外国语学院;2010年
6 史敏;论辜鸿铭文化保守主义[D];河北大学;2003年
7 史玉华;怪诞背后的真[D];湘潭大学;2002年
8 张良博;从多元系统论的角度论《新青年》的翻译活动[D];北京林业大学;2010年
9 富苏苏;论辜鸿铭《论语》英译本中译者创造性叛逆的表现[D];河北大学;2011年
10 郑广荣;辜鸿铭《论语》翻译:意识形态操纵下的改写[D];中南大学;2010年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 许阳;辜鸿铭,高山仰止的翻译大师[N];中国审计报;2004年
2 李兴濂;“怪杰”辜鸿铭[N];本溪日报;2008年
3 龚书铎;怪杰辜鸿铭[N];北京日报;2002年
4 史敏;历史和人的艺术再现[N];福建日报;2002年
5 苏明明;辜鸿铭的“春秋大义”[N];中华读书报;2001年
6 胡伟希;辜鸿铭与《中国人的精神》[N];光明日报;2007年
7 刘东 李家春;从严辜之辩看跨文明对话[N];解放日报;2011年
8 刘克苏;孤鸿之鸣 一鸣惊人[N];光明日报;2002年
9 朱虎;放肆的抄袭,悲哀的出版[N];中华读书报;2007年
10 钟兆云;以喜剧脸谱走向历史舞台的悲剧人物[N];福建日报;2001年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978