收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

从“口译能力”与“译员能力”的对比浅谈口译教学训练

陈静  
【摘要】:近年来,翻译界出现了"翻译能力"与"译者能力"的对比研究。笔者认为,口译作为一种独特的翻译形式,"口译能力"与"译员能力"也应进行界定与对比。本文基于市场与口译行业的变化,试从"口译能力"与"译员能力"对比的角度探讨口译教学训练理念的拓展,以期为口译教学训练提供新的视角,从而推动口译训练实现从"技能型"到"能力型"的转变。

知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 徐炳富;;口译学员心理素质的培养[J];考试周刊;2008年37期
2 刘和平;职业口译新形式与口译教学[J];中国翻译;2003年03期
3 张敏;戴小新;;释意理论对口译实践的启示[J];科技信息(学术研究);2007年14期
4 张惠娟;译员修养与工程技术翻译[J];中国科技翻译;1995年02期
5 贾一诚;口译笔记技巧之我见[J];外语教学;1995年01期
6 张幼屏;同声传译的重要因素[J];厦门大学学报(哲学社会科学版);1997年01期
7 廖开洪;浅析即席口译过程中理解的障碍[J];中国翻译;1997年04期
8 王玮;试析英汉口译中的交流障碍[J];贵州民族学院学报(哲学社会科学版);1998年02期
9 陈细竹,吴晓云;英汉口译过程中的理解障碍分析[J];长春师范学院学报;2004年06期
10 皇甫姝瑜;;论通过加强跨文化意识提高英语口译质量[J];当代教育论坛(教学研究);2011年04期
11 周伟驰;新闻译员分行的内心生活[J];读书;2002年11期
12 吴琼;口译中的精力分配[J];集美大学学报(哲学社会科学版);2002年04期
13 张吉良;交替传译与同声传译辨[J];上海科技翻译;2003年01期
14 何晓鹏;同传,迷失的"塔尖"[J];中国新闻周刊;2005年07期
15 纵兆荣;;口译教学初探[J];黄山学院学报;2006年01期
16 钟年;;论全球化背景下的译员综合素质[J];考试周刊;2008年30期
17 刘先刚;关于翻译的几条原则[J];中国科技翻译;1990年03期
18 宗道一;齐宗华:中国外交界的首席法语译员[J];国际人才交流;1994年07期
19 沙保华;文化差异与口译[J];四川外语学院学报;1995年01期
20 吴本成,李坚;译员在驻外承包公司中的作用[J];中国科技翻译;1996年01期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 顾锋;;浅谈翻译公司的译员观[A];中国翻译人才职业发展——2009中国翻译职业交流大会论文集[C];2009年
2 胡慧;;关于口译教学中主要要素的几点思考[A];贵州省翻译工作者协会第6届会员代表大会暨2007年翻译学术年会论文集[C];2007年
3 杨雅璜;;浅谈电视同传的难点[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
4 何恩培;;每个人的机会 每个人的使命[A];中国翻译人才职业发展——2009中国翻译职业交流大会论文集[C];2009年
5 张萍;;浅谈同声传译的训练方法[A];国际交流学院科研论文集(第一期)[C];1994年
6 韩潮;;从译员的角度看耳语传译中的噪音问题及应对策略[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
7 尚小奇;;从交替传译和同声传译对比研究浅析口译教学[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
8 吉灵娟;;功能翻译理论对翻译专业口译教学的启示[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年
9 郑伟晶;;商务英语口译特点[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
10 葛卫红;;从学生对口译教学的反馈看英语专业口译师资建设[A];语言与文化研究(第九辑)[C];2011年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 黄一;句子记忆和脱离原语语言外壳[D];上海外国语大学;2013年
2 孙序;交替传译信息处理过程中语言能力与口译能力的关系研究[D];上海外国语大学;2010年
3 徐翰;本科英语专业技能化口译教学的实证研究[D];上海外国语大学;2011年
4 高彬;猜测与反驳[D];上海外国语大学;2008年
5 苏伟;本科阶段口译能力发展途径研究[D];上海外国语大学;2011年
6 朱锦平;会议口译专业口译能力与外语能力的追踪对比研究[D];上海外国语大学;2010年
7 贾丹;反思法视角下的口译课堂教学教师发展研究[D];上海外国语大学;2010年
8 刘庆雪;跨学科视角下的口译交际策略研究[D];上海外国语大学;2011年
9 杨柳燕;交替传译学习者英语口译产出的流利性发展研究[D];上海外国语大学;2012年
10 齐伟钧;终身教育框架下成人外语教学研究[D];上海外国语大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 祁琳;英中同传中专家译员与学生译员增补策略的对比研究[D];北京外国语大学;2013年
2 冯华琼;口译活动中译员作为协调者的职责[D];电子科技大学;2013年
3 黄珊;影响联络口译质量的因素及应对策略[D];福建师范大学;2013年
4 程凤;2012中阿经贸论坛口译实习报告[D];宁夏大学;2013年
5 施龙蕊;英汉视译训练对提高学生译员口译能力的实验研究[D];沈阳师范大学;2013年
6 侯利波;官方记者招待会中译员的认知机制分析[D];河北大学;2009年
7 郭蕾;哈纳斯液化天然气工程口译实习报告[D];宁夏大学;2013年
8 沈悦;全球化与全球本土化视角下陪同口译的译员角色定位和翻译策略[D];福建师范大学;2013年
9 盛一隽;从目的论看清代重大事件中口译员的作用[D];上海外国语大学;2010年
10 方国;山东省文化艺术中心口译项目报告[D];山东大学;2013年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 轶娜;如何加入东方翻译工厂[N];中国电脑教育报;2003年
2 记者 王皓;外语学生关注译员生存状况[N];北京日报;2007年
3 本报记者 孙莹;“霍兰德密码”破译员工选拔新趋势[N];21世纪经济报道;2003年
4 吴威;元培:应急预案的挑战[N];中国经营报;2007年
5 本报记者 杨阳;瓦特开元:一条翻译流水线[N];经济观察报;2007年
6 钟晓军;我国专业体育翻译人才呈现巨大缺口[N];中国人事报;2007年
7 本报记者 翟慎良 本报实习生 温海玲;走近涉外活动中的“同声传译”[N];新华日报;2008年
8 记者 方珞 通讯员 雷姗姗 实习生 李程程 尹晓军;传神:“云平台”整合翻译供应链[N];湖北日报;2011年
9 外交部礼宾司原参赞 马保奉;会见与会谈[N];人民日报海外版;2010年
10 文/凌风儿;翻译服务蛋糕如何切?[N];计算机世界;2004年
中国知网广告投放
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978