收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

浅析计算机辅助翻译中的翻译记忆技术和软件

李艳勤  
【摘要】:虽然在港台地区以及国际上,计算机辅助翻译技术发展得日新月异,研究也不断深入;但是在中国大陆,其发展却如婴儿学步。在研究方面,略看中文论文库便知,相关论文数量较为有限,内容也欠深入;在教学方面,国内鲜有学校开设计算机辅助翻译课程以系统培养计算机辅助翻译人才。此外,大多数翻译者和英语学习者仍旧使用纸质字典或机器翻译工具,例如电子词典,电子百科全书或者搜索引擎辅助翻译。此类工具主要用于帮助理解原文,并不能产出高质量的译文。与一般机器翻译、线上翻译软件不同,本文要谈的计算机辅助翻译工具是基于翻译记忆技术的计算机辅助翻译软件,可大幅提高译员翻译效率,优化翻译流程。本文旨在向读者简单介绍计算机辅助翻译中的翻译记忆技术和翻译记忆软件,并对翻译记忆软件相对于传统翻译方式的优劣进行了分析,同时对国际市场上的基于翻译记忆技术的主流机辅翻译工具Trados、Dejavu和Wordfast进行了比较。合格的新时代译员应该与时俱进,掌握这些计算机辅助翻译工具,提高工作效率和质量。

知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 苗天顺;;计算机辅助翻译课程的探索与创新[J];大学英语(学术版);2010年02期
2 郜万伟;;计算机辅助翻译在翻译教学中的应用[J];新乡学院学报(社会科学版);2010年06期
3 梁三云;机器翻译与计算机辅助翻译比较分析[J];外语电化教学;2004年06期
4 徐彬;;CAT与翻译研究和教学[J];上海翻译;2006年04期
5 马俊波;计算机辅助翻译刍议[J];武汉职业技术学院学报;2005年03期
6 王正;孙东云;;翻译记忆在翻译教学中的优势与局限性[J];外语界;2009年02期
7 靳光洒;;计算机辅助翻译技术的现状与发展趋势论析[J];沈阳工程学院学报(自然科学版);2010年03期
8 田雨;;译者的得力助手:CAT软件——以Déjà Vu为例[J];文学界(理论版);2010年10期
9 孔令翠;现代信息技术在翻译中的应用[J];中国科技信息;2005年20期
10 王金铨;翻译记忆(TM)——计算机翻译技术的新发展[J];现代图书情报技术;2004年05期
11 施韵涛;全新翻译解决方案——翻译记忆[J];中国科技翻译;2000年03期
12 钱多秀;;“计算机辅助翻译”课程教学思考[J];中国翻译;2009年04期
13 薛文枫;;中国机器翻译软件与计算机辅助翻译软件的发展与现状[J];西南民族大学学报(人文社科版);2008年S1期
14 徐彬;谭;;计算机辅助下的翻译协作[J];山东外语教学;2008年04期
15 徐彬;;计算机辅助翻译教学——设计与实施[J];上海翻译;2010年04期
16 骆幼丁;CAT in Cyberspace——浅谈网络时代的计算机辅助翻译[J];四川教育学院学报;2005年S1期
17 武晓山;;浅谈翻译记忆在英语专业翻译教学中的实践应用[J];消费导刊;2007年09期
18 许汉成,何淑琴;计算机辅助翻译软件WordFisher评介[J];中国科技翻译;2002年02期
19 朱良;计算机辅助翻译在ICSC卡片上的应用[J];中国科技翻译;2005年01期
20 韩阳;;机器翻译及计算机辅助翻译面面观[J];今日科苑;2006年11期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 李艳勤;;浅析计算机辅助翻译中的翻译记忆技术和软件[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
2 郝军;李海滨;朱励;;浅谈计算机翻译[A];第二届全国信息与电子工程学术交流会暨第十三届四川省电子学会曙光分会学术年会论文集[C];2006年
3 俞敬松;;培养面向新世纪的语言服务人才——介绍北京大学的计算机辅助翻译硕士课程[A];中国翻译人才职业发展——2009中国翻译职业交流大会论文集[C];2009年
4 张政;;CAT引入教学——MTI人才应用能力培养的有效途径[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年
5 俞敬松;;培养面向新世纪的语言服务人才——介绍北京大学的计算机辅助翻译硕士课程[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年
6 崔启亮;;计算机辅助翻译职业技能培养体系[A];2010年中国翻译职业交流大会论文集[C];2010年
7 王旭光;;计算机辅助翻译(CAT)工具简介[A];中国翻译人才职业发展——2009中国翻译职业交流大会论文集[C];2009年
8 陈汉卿;;信息时代与翻译[A];华东地区第6届(泉州)翻译研讨会文集[C];2001年
9 Daphne Wang;;多方合作下的计算机辅助翻译教学新模式探讨——SDL与翻译教学[A];2010年中国翻译职业交流大会论文集[C];2010年
10 卢丹晖;;机器翻译的应用前景[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
中国博士学位论文全文数据库 前3条
1 武斌;面向俄文信息处理的机器翻译实验研究[D];中国人民解放军外国语学院;2007年
2 杨雨图;支持双语的协同CAPP系统若干关键技术研究[D];南京航空航天大学;2006年
3 刘东飞;智能双语搜索方法及搜索引擎的研究[D];武汉理工大学;2009年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 张春国;工艺语句汉英计算机辅助翻译系统关键技术研究[D];南京航空航天大学;2004年
2 塔依尔江·苏拉依曼;多语种计算机辅助翻译系统中双向翻译记忆子系统的设计与实现[D];新疆大学;2012年
3 李先玲;高校计算机辅助翻译(CAT)技术的教学现状调查及其改进策略研究[D];上海外国语大学;2012年
4 周文;基于句法和语义的英汉翻译记忆系统的研究与实现[D];湖南大学;2007年
5 王莹;从互联网上挖掘双语语料的研究与实现[D];华东师范大学;2011年
6 陈了了;计算机辅助翻译与翻译硕士(MTI)专业建设[D];山东师范大学;2011年
7 阎姗;多种翻译工具在科技英语翻译中的运用[D];上海外国语大学;2012年
8 卢延科;面向中文专利文献的相似例句检索算法的研究[D];沈阳航空工业学院;2010年
9 周星;双语辅助翻译搜索引擎若干问题研究[D];武汉理工大学;2009年
10 胡永华;英文译文质量自动评测技术的研究[D];沈阳航空工业学院;2010年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 本报记者 李向林;计算机辅助翻译[N];中国计算机报;2000年
2 刘素元、艾文;给机器翻译装上“大脑”[N];中国计算机报;2002年
3 弈风;“译”往无前[N];中国计算机报;2001年
4 陈聪;构筑社科文献翻译信息化工程[N];社会科学报;2003年
5 本报记者 周蕾;“翻译”软件赢世界[N];网络世界;2001年
6 ;产品回放[N];中国计算机报;2003年
7 艾冰;翻译软件从理想走向现实[N];中国教育报;2001年
8 ;TM+MT是一种出路[N];中国计算机报;2002年
9 郝峥嵘;嵌入式让翻译软件绝处逢生[N];中国计算机报;2007年
10 许伟;金友兵 破局国外办公套件垄断[N];中国企业报;2008年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978