收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

商务口译中文本信息忠实性与文化信息忠实性

林丽玲  
【摘要】:本文探讨文本信息忠实性与文化信息忠实性的关系。通过具体实例分析,作者提出了文本忠实性应当服从于文化信息忠实性的观点,同时对可能引起文本信息和文化信息不协调的原因进行了分析,应用Hofstede的五维文化空间理论,来解释商务口译中可能引起的文本信息与文化信息不协调的根源,作者认为,只有对文化差异模式进行深入了解,商务口译者才能在翻译过程中真正协调和处理文本与文化信息的关系。

知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 严丽;;口译中跨文化交际的重要性[J];考试周刊;2011年55期
2 牛蕊;;习语的翻译[J];知识经济;2011年15期
3 张晓玉;;论英语教学中文化信息的传播[J];青少年日记(教育教学研究);2011年01期
4 李文劼;;选择英语读物应注意文化信息[J];教育实践与研究(A);2011年08期
5 陈琴;;大学英语教学中学生翻译障碍原因浅析[J];科教文汇(中旬刊);2011年06期
6 张媛;;交际翻译理论指导下的中餐菜名英译[J];四川烹饪高等专科学校学报;2011年04期
7 刘艳;;框架语义学理论下的中国文化与翻译[J];邢台学院学报;2011年02期
8 王朋朋;;谈汉语专有词语的翻译问题[J];绥化学院学报;2011年03期
9 李海川;;译者的文化取向与文化信息的翻译策略[J];连云港师范高等专科学校学报;2011年02期
10 吴浩良;;在小学教学中融入文化信息[J];文学教育(中);2011年07期
11 游佳;;浅论旅游资料中的文化翻译[J];商业文化(上半月);2011年06期
12 张静;;EFL阅读中的图式干扰[J];英语教师;2011年06期
13 陈莹;;汉英广告双关语中文化翻译的策略[J];大家;2011年14期
14 李树江;;大学英语教学中如何实施文化教学[J];大家;2011年17期
15 于佳颖;;从《红楼梦》两英译本看跨文化交际与翻译[J];哈尔滨工业大学学报(社会科学版);2011年03期
16 房玉靖;;英汉习语翻译方法探讨[J];教师;2011年17期
17 胡艳红;;《红楼梦》诗歌翻译简赏[J];长江大学学报(社会科学版);2011年06期
18 张宏丽;;俄汉数字文化对比与翻译策略初探[J];理论观察;2011年03期
19 刘齐文;;动态对等视角的注释性翻译——以井波律子《三国演义》日译本为文本[J];长春教育学院学报;2011年04期
20 朱书芳;;浅谈中国电影片名的直译[J];青年文学家;2011年08期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 林丽玲;;商务口译中文本信息忠实性与文化信息忠实性[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
2 陈东东;;论跨文化语用能力与口译[A];语言与文化研究(第七辑)[C];2010年
3 伍萍;蒋元猷;;英语学习词典设置文化信息必要性调查[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第6届年会暨学术研讨会论文专辑[C];2005年
4 嵇德全;;论英汉比喻翻译中的等值与文化差异[A];贵州省翻译工作者协会第6届会员代表大会暨2007年翻译学术年会论文集[C];2007年
5 彭宇航;;从功能对等原则浅析商务英语翻译中的文化信息对等[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
6 李开荣;;文化对比认知与汉英文化专有词目等值释义[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第五届年会暨学术研讨会论文集[C];2003年
7 贾淑芬;;外语的民族文化信息在双语词典中的揭示问题[A];中国首届“海峡两岸俄语教学与研究学术讨论会”论文集[C];2005年
8 孟昭蕾;;浅谈俄语教学改革中的文化导入[A];高教科研2006(中册:教学改革)[C];2006年
9 胡佳;;普通法汉词典新增文化义项的参考原则与模式[A];第二届全国双语词典学术研讨会暨福建省辞书学会第九届年会论文集[C];1996年
10 于新松;姬振亭;;大学外语教学中的跨文化意识培养[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
中国博士学位论文全文数据库 前2条
1 彭爱民;忠实于源语文化[D];上海外国语大学;2011年
2 黄小扬;背景知识对英语阅读理解的干预效应研究[D];浙江大学;2012年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 孙敏儿;英汉词典中的文化信息[D];厦门大学;2006年
2 李润润;《红楼梦》中死亡委婉语翻译的跨文化研究[D];合肥工业大学;2007年
3 刘丽娟;从文化信息传递的视角探析《红楼梦》的翻译[D];山东大学;2005年
4 刘然;汉语古诗英译的研究[D];首都师范大学;2005年
5 王洪华;从文化与思维的角度研究汉英翻译中的语篇连贯问题[D];东北师范大学;2005年
6 石琼;导游词的翻译策略[D];上海海事大学;2006年
7 晏丽芝;外向型汉英词典中的文化信息[D];厦门大学;2006年
8 赵哲;诉求功能在旅游手册景介英译中的实现[D];天津师范大学;2007年
9 刘南兰;旅游文本文化信息英译策略研究[D];重庆大学;2007年
10 龚斯琴;从功能翻译理论的角度探讨品牌名称翻译[D];内蒙古大学;2008年
中国重要报纸全文数据库 前6条
1 安徽省合肥市世界外国语学校副校长 余海燕;为课堂全方位注入文化元素[N];中国教育报;2008年
2 余一中;“姑娘”是怎样变成“老马”的?[N];中华读书报;2009年
3 李舫;语言的壁垒[N];人民日报海外版;2005年
4 顾洪泉 任瑾莲;机关青年英语人才学用脱节[N];组织人事报;2009年
5 中央民族大学 武海霞;简谈英语学习与文化交流[N];光明日报;2009年
6 王华芳;关于英语教学中的文化教育探究[N];贵州政协报;2009年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978