收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

浅议英汉广告语翻译中的文化因素介入

符荣波  
【摘要】:广告语作为一种应用性和目的性很强的文体类型,如何在跨文化翻译中对其进行有效地信息处理, 从而在译文语境中达到预期功能是至关重要的,本文将从跨文化交际这一角度探讨文化因素的介入在广告语翻译中的重要性和必要性,并结合等效翻译和目的论等翻译理论加以阐述。

知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 崔秀云;吴荣华;;从国俗语义窥视翻译一角[J];科技信息(科学教研);2007年12期
2 廖治敏;;从“功能对等”角度分析《天净沙·秋思》的两种英译本[J];经营管理者;2009年14期
3 詹红娟;;从功能对等探讨英语歌名翻译[J];吉林广播电视大学学报;2009年06期
4 赵永庆;;西塞罗翻译理论中的“功能对等”[J];考试周刊;2009年41期
5 张昀霓;;语言象似性与功能对等翻译[J];湖南人文科技学院学报;2010年02期
6 王雪娇;田丹妮;;以“洗发水广告语”为案例浅析广告语翻译[J];海外英语;2011年02期
7 欧阳恒维;论“功能对等”原则在翻译中的应用[J];黔东南民族师专学报;2001年05期
8 张佩秋;;从“功能对等”和“审美价值”角度看报刊新词英译[J];安阳工学院学报;2005年06期
9 于彩月;;试论中医名词术语的英译[J];甘肃科技纵横;2006年03期
10 雷琼;;Arthur Waley《道德经》译本的功能对等分析[J];今日湖北(理论版);2007年04期
11 刘楠;;浅谈英汉翻译中的“功能对等”原则[J];青海师范大学学报(哲学社会科学版);2007年04期
12 夏琴;;商标翻译中的功能对等[J];今日科苑;2007年20期
13 刘九茹;;读者因素对中医英译的影响解析[J];中国中医基础医学杂志;2008年01期
14 黄仕会;;目的论指导下的广告翻译[J];江苏技术师范学院学报(职教通讯);2008年01期
15 王茳;;从功能对等看双关翻译——以《红楼梦》译本为例[J];中国电力教育;2009年04期
16 姜春华;王路阳;;浅谈英汉翻译等值[J];科技信息;2009年11期
17 李红菱;刘超;;英汉翻译中的点睛之笔—汉语语气助词的补偿作用[J];沈阳航空工业学院学报;2009年06期
18 杨巧南;;英语儿童文学词汇翻译的特点[J];大家;2010年22期
19 崔化;;“功能对等”论与“化境”说的哲性比较思考[J];兰州教育学院学报;2010年06期
20 刘丽娜;张天骄;;从尤金·奈达的功能对等和忠诚理论看广告语的翻译[J];牡丹江大学学报;2011年04期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 符荣波;;浅议英汉广告语翻译中的文化因素介入[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
2 陈雅;;文化对翻译的影响以及译者如何处理翻译中的文化因素[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年
3 陈兰;;浅谈英汉习语翻译[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
4 高璐夷;;从读者反映论见英译《西厢记》中的文化因素的应对策略[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年
5 崔颖;吕爱军;;商标名英汉互译中的文化因素综述[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
6 刘长远;王松;李慧杰;;正视文化因素在大学英语教学中的地位和作用[A];高等教育改革的理论与实践研究——黑龙江省高等教育学会2002年学术年会交流论文集[C];2002年
7 刘敏;;论外国影片的字幕翻译[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
8 庞淼;;英语幽默翻译初探[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
9 黄国文;;论翻译研究中的概念功能对等[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
10 薛莲;;如何在英语教学中进行文化教育[A];贵州省翻译工作者协会2005年会暨学术交流会论文集[C];2005年
中国博士学位论文全文数据库 前6条
1 刘迎春;古法英译话互文[D];苏州大学;2008年
2 李欣;英语话语标记语的语用翻译研究[D];上海外国语大学;2011年
3 尚宏;不同译者思维过程与职业能力的实证研究[D];上海外国语大学;2011年
4 肖群;功能主义视角下的红色旅游外宣资料英译:问题与对策[D];上海外国语大学;2011年
5 仇贤根;外宣翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
6 隋必好;汉英广告语篇中的预设研究[D];上海外国语大学;2012年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 张莎莎;英汉影视翻译中文化因素的翻译策略[D];华东师范大学;2008年
2 余雅清;功能对等视角下《边城》两英译本对比研究[D];西安电子科技大学;2011年
3 王建坤;功能对等视角下的《西厢记》英译研究[D];大连海事大学;2011年
4 常晖;从“功能对等”的观点看文化翻译[D];湖南师范大学;2008年
5 包涵;翻译中的功能对等——评《呐喊》的两种英译本[D];上海海运学院;2001年
6 姜斐斐;从文化角度论品牌名称翻译[D];辽宁大学;2007年
7 沈继诚;论功能对等原则与汉语广告英译[D];广西师范大学;2000年
8 汤少飞;从功能对等看《朝花夕拾》译本中风格的可译性[D];安徽大学;2010年
9 刘丽;从功能对等理论解析林语堂译本《浮生六记》的变译现象[D];沈阳师范大学;2011年
10 丁卫国;《美国悲剧》两种中译本的比较研究[D];上海海事大学;2004年
中国重要报纸全文数据库 前6条
1 王国平湖北经济学院外国语学院;谈英语教学的文化导入[N];中国贸易报;2009年
2 周邦友;谈谈商标的英译[N];光明日报;2002年
3 上饶县第六中学 李兰;英汉习语文化差异及翻译方法[N];上饶日报;2010年
4 记者 姚晓丹;英国《金融时报》:中国学生不再死读书[N];光明日报;2010年
5 记者 王玉;跨文化的诠释[N];中国社会科学院报;2008年
6 东营市垦利县实验中学 曲英红;英语阅读变量对阅读理解的影响[N];学知报;2010年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978