收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

从英译汉看英汉两种语言的表达差异

陈宝玉  
【摘要】:英译汉是国内英语考试特有的题型,因此做惯了选择题的考生在做英译汉时如临大敌。但是只要用心寻找规律,用心钻研,英译汉也是可以突破的。英译汉的理论和技巧都是建立在英汉两种语言相差甚远这个方面,翻译中大部分问题都起源于两种语言的差异。本文想从英汉两种语言表达上的差异这一角度谈淡英译汉的技巧,帮助学生克服翻译上的弱点。

知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 曾悦;;中西方文化差异在翻译中的重要性[J];剑南文学(经典教苑);2011年08期
2 ;七年级(下)日常交际用语归纳[J];中学英语之友(上旬);2011年06期
3 陈海军;;评红楼梦的两个英译本[J];文学界(理论版);2011年06期
4 李广荣;;文学翻译批评中功能翻译理论误用个案分析[J];外语教学理论与实践;2011年03期
5 段丁;;翻译在英语学习中的作用[J];传奇.传记文学选刊(理论研究);2011年02期
6 靳罗撒;;用标点表情达意——标点在翻译中的重要作用[J];青年文学家;2011年09期
7 马文飏;;“互文性”对翻译研究的影响[J];商品与质量;2011年S6期
8 李禾;;商务英语翻译中的文化差异探析[J];剑南文学(经典教苑);2011年08期
9 马雪松;;跨文化交际视角下的商标翻译[J];学理论;2011年22期
10 童洁;;论旅游英语的翻译方法[J];鄂州大学学报;2011年03期
11 李敬科;;导游翻译伦理研究[J];佳木斯教育学院学报;2011年04期
12 胡蓉;;《围城》中词汇变异的文体功能及其翻译[J];南昌高专学报;2011年03期
13 申娟;;有声思维法在翻译中的应用[J];文学界(理论版);2011年07期
14 范云军;;浅谈商标词翻译的文化差异[J];英语广场(学术研究);2011年Z5期
15 唐雅红;;浅谈英语语境翻译[J];英语广场(学术研究);2011年Z5期
16 王济华;;旅游文本中互文性的翻译研究[J];广东外语外贸大学学报;2011年03期
17 惠良虹;马烁;;从目的论角度谈《小红马》的翻译[J];中国校外教育;2011年12期
18 鲁修红;汪军;;基于功能对等的《政府工作报告》英译方法之探讨[J];疯狂英语(教师版);2011年03期
19 王晓宇;;翻译目的论对英汉翻译教学的启示[J];湖南工业职业技术学院学报;2011年04期
20 张磊;;The Impact of Context of Culture upon Translation[J];青春岁月;2011年18期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 陈宝玉;;从英译汉看英汉两种语言的表达差异[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年
2 张桂平;蔡东风;尹宝生;徐立军;陈建军;;翻译工作室[A];机器翻译研究进展——2002年全国机器翻译研讨会论文集[C];2002年
3 张晗;;浅析翻译中依赖词典造成的几个误区[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
4 张志;;浅谈翻译理论与翻译技巧的作用[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年
5 王璐;;互文性理论在商务英语翻译中的应用[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年
6 谭倩倩;;哲学解释学观下的阐释学翻译理论——论斯坦纳的阐释学翻译与伽达默尔的哲学解释学的关系[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
7 刘立香;;翻译过程的有声思维实验研究[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
8 游瑞娇;;形式美在英律诗汉译中的保留[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
9 陆勇;;经贸作品汉译俄翻译过程初探[A];国际交流学院科研论文集(第一期)[C];1994年
10 郑惠瑛;;曲径通“幽”——幽默翻译的障碍及策略[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 刘雅峰;译者的适应与选择:外宣翻译过程研究[D];上海外国语大学;2009年
2 谢军;霍克斯英译《红楼梦》细节化的认知研究[D];湖南师范大学;2009年
3 滕梅;1919年以来的中国翻译政策问题初探[D];复旦大学;2008年
4 李占喜;翻译过程的关联—顺应研究—文化意象处理举隅[D];广东外语外贸大学;2005年
5 宋志平;选择与顺应[D];东北师范大学;2007年
6 刘雪芹;《论语》英译语境化探索[D];上海外国语大学;2011年
7 尚宏;不同译者思维过程与职业能力的实证研究[D];上海外国语大学;2011年
8 肖开容;翻译中的框架操作[D];西南大学;2012年
9 钱纪芳;和合翻译观照下的服装文字语言翻译[D];上海外国语大学;2008年
10 吴波;论译者的主体性[D];华东师范大学;2005年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 杜翼;翻译过程的整合模式及其在法律文本时间概念翻译中的应用[D];西南大学;2006年
2 赵耀;品牌名称翻译中的文化顺应[D];湘潭大学;2006年
3 陈超;基于图式理论的翻译过程中意义转换的研究[D];上海交通大学;2007年
4 张凌;图式理论在翻译过程中的实现[D];辽宁师范大学;2007年
5 朱明霓;奇幻性在翻译中的体现[D];华东师范大学;2008年
6 王少爽;大众文化语境下的翻译[D];河北师范大学;2008年
7 郑素芳;从功能对等角度看汉语习语英译的问题及解决办法[D];吉林大学;2009年
8 张健;翻译过程中翻译策略和翻译单位的TAPs语料研究[D];清华大学;2004年
9 杨勇;基于关联理论的文化翻译研究[D];合肥工业大学;2006年
10 应承霏;英语儿童文学的汉译策略[D];南京师范大学;2007年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 许明龙;译事历五载,甘苦告世人[N];中华读书报;2009年
2 本报记者 李文生 陈海峰 实习生 赵汗青;标识缺乏规范翻译无人监管[N];深圳特区报;2006年
3 北京 小雪儿;东方快文[N];中国电脑教育报;2000年
4 沈建苗;企业网站应对全球化挑战[N];计算机世界;2007年
5 刘颖 王东;金牌译者(2)[N];中国图书商报;2003年
6 本报记者 罗四鸰;走进耶利内克:难!难!难![N];文学报;2004年
7 张磷;伦敦桥与翻译[N];中华读书报;2003年
8 本报记者  丁杨;杨自伍:靡不有始,鲜克有终[N];中华读书报;2006年
9 熊德意何中军 刘群;机器翻译渐行渐近[N];计算机世界;2007年
10 陕西师范大学政治经济学院 王保贤;《宣言》传入中国的路线是“德——俄——中”吗?[N];北京日报;2010年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978