收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

机译系统中比较功能英汉翻译水平分析

黄宁夏  
【摘要】:本文应用英汉对比的研究成果,从英汉语的比较语法功能入手对中国机器翻译系统的水平进行微观的评价。作者认为目前的机器翻译系统已解决了英汉语比较功能的框架问题,翻译质量达到了一定的水准。通过实例分析,指出机译的不足之处。

知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 赵广珍,马宇红;谈英汉翻译中的“正反”引申[J];内蒙古民族师院学报(汉文版*哲学社会科学版);1998年02期
2 王威;简谈英汉翻译中的望文生义问题[J];常熟高专学报;2000年01期
3 李辉望;英汉翻译中的话题选择[J];黄冈师范学院学报;2000年06期
4 陆国飞;英汉翻译中时态推移[J];浙江海洋学院学报(人文科学版);2001年04期
5 肖震;高职学生英汉翻译过程中的常见错误分析与对策[J];江苏经贸职业技术学院学报;2003年04期
6 曹丹丹;;英汉翻译中的反向视角转换[J];大学英语;2003年02期
7 范振辉,龙高扬;词义联想与翻译[J];桂林师范高等专科学校学报;2004年04期
8 龚艳;;谈英汉习语的对译[J];中国科教创新导刊;2009年25期
9 李小玲;;浅析英汉翻译中的增词现象[J];海外英语;2010年08期
10 林相周 ,李冬;英汉翻译讲话——第六讲:若干常用虚词(上)[J];中国远程教育;1983年04期
11 李学晋;英汉翻译中的文化走向[J];郑州工业高等专科学校学报;1997年02期
12 邵群群,曹瑞明;英汉翻译中的直译与意译[J];标准化报道;1998年04期
13 郝前;一部极具参考价值的工具书——介绍《英汉翻译例句词典》[J];上海科技翻译;2000年04期
14 汤晓重;正确处理英汉翻译内容与形式的关系(之二)——论英语定语从句与主句间隐含的逻辑关系[J];四川经济管理学院学报;2000年04期
15 师翠荣;提高英汉翻译词句的艺术与技巧[J];郑州经济管理干部学院学报;2003年03期
16 张文勋;从关联理论的角度诠释英汉翻译过程[J];长江大学学报(社会科学版);2004年06期
17 程林;我看英汉翻译中的“行文简约”[J];科技英语学习;2005年09期
18 康妮娜;;英语动词的名词化在英汉翻译中的应用[J];宁波大学学报(教育科学版);2007年02期
19 李雪红;;逻辑思维能力与翻译[J];考试周刊;2007年43期
20 许娟;乔传代;;打破“沙锅”问到底———“锅”的翻译知多少?[J];科技英语学习;2009年06期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 黄宁夏;;机译系统中比较功能英汉翻译水平分析[A];福建省外国语文学会2002年会论文集[C];2002年
2 耿欣;;英汉翻译中的改换现象[A];外语语言教学研究——黑龙江省外国语学会第十一次学术年会论文集[C];1997年
3 亢世勇;刘海润;;基于数据库的现代汉语词类优势语法功能统计研究[A];辉煌二十年——中国中文信息学会二十周年学术会议论文集[C];2001年
4 陈道明;;“过去”与“未来”何者在前?[A];福建省翻译工作者协会第9届学术年会文集[C];2003年
5 李伟亚;方俊明;;语义倾向性和语法功能一致性对自闭症谱系障碍学生汉语复句中代词加工的影响[A];第十二届全国心理学学术大会论文摘要集[C];2009年
6 杨翠兰;;基于语料统计的汉语成语语法功能研究[A];第二届全国学生计算语言学研讨会论文集[C];2004年
7 韦建华;;英汉翻译标点符号运用策略[A];贵州省翻译工作者协会第6届会员代表大会暨2007年翻译学术年会论文集[C];2007年
8 莫彭龄;;词汇的“词”、语法的“词”和修辞的“词”[A];修辞学新视野——汉语修辞与汉文化学术研讨会论文集[C];2004年
9 殷业;王清;李夏;;基于Globish的受限域英汉机器翻译系统研究[A];中国电子学会第十五届信息论学术年会暨第一届全国网络编码学术年会论文集(上册)[C];2008年
10 牟小峰;荀恩东;;基于规则的名词短语预调序[A];第五届全国青年计算语言学研讨会论文集[C];2010年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 赵伟韬;从双语词典编纂看英汉翻译中的语言不对等关系[D];复旦大学;2006年
2 李巧兰;河北方言中的“X-儿”形式研究[D];山东大学;2007年
3 李霞;《金瓶梅词话》动词语法研究[D];复旦大学;2007年
4 殷相印;微山方言语法研究[D];南京师范大学;2006年
5 丁建川;《世说新语》名词、动词、形容词研究[D];山东大学;2007年
6 徐艳华;现代汉语实词语法功能考察及词类体系重构[D];南京师范大学;2006年
7 徐朝红;中古汉译佛经连词研究[D];湖南师范大学;2008年
8 史冠新;临淄方言语气词研究[D];山东大学;2006年
9 余东涛;现代汉语时间词研究[D];华中师范大学;2006年
10 李明;西双版纳傣语量词研究[D];中央民族大学;2007年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 罗爱华;本科英汉翻译教材理论建构的时代跟随性研究(1999-2008)[D];山东师范大学;2010年
2 罗汶宜;基于语料库的情态动词英汉翻译研究[D];大连海事大学;2011年
3 朱菲菲;文化图式与英汉翻译初探[D];东北师范大学;2007年
4 蒋宇佳;歌词的英汉翻译[D];重庆大学;2003年
5 罗阿祥;英汉翻译中的词类转换[D];湖南师范大学;2001年
6 董秀静;从《飘》两个中文译本的对比研究论英汉翻译中归化的重要作用[D];太原理工大学;2010年
7 陈维辉;转喻在翻译教学中的运用[D];江西师范大学;2006年
8 杜颖;《呼啸山庄》及其中译本语篇衔接手段对比研究[D];西北大学;2011年
9 姜楠;从目的论看儿童文学英汉翻译:个案分析汉译《哈利波特与魔法石》[D];苏州大学;2010年
10 温玉斌;英汉衔接手段对比研究及其对英汉翻译的影响[D];山东师范大学;2006年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 ;浅析世界首部英汉翻译浏览器[N];科技日报;2001年
2 胡宗哲;还“油藏”的“藏”正确读音[N];中国石油报;2006年
3 邵敬敏;不喜欢戴校徽的调皮学生[N];语言文字周报;2007年
4 张 乐;翻译宝典[N];中华读书报;2002年
5 刘群 ;机器翻译距离实用还远吗?[N];计算机世界;2006年
6 俄罗斯远东国立大学孔子学院教师 赵万勋;生词听写与课堂组织[N];人民日报海外版;2007年
7 王杨;“让获奖作品经得起考验”[N];文艺报;2008年
8 卢烈红;面对三千年前的语法[N];光明日报;2004年
9 谭啸;机器翻译应用平民化[N];计算机世界;2007年
10 北京京华英语学校 张占杰;英语培训切勿陷入“名师”误区[N];北京人才市场报;2005年
中国知网广告投放
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978