收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

词典翻译与文学翻译:本质与特点浅析

于应机  
【摘要】:词典翻译与文学翻译是两种不同类型的翻译,对二者进行对比研究可以揭示出词典翻译的本质和特点,能促进词典翻译事业的发展与翻译质量的提高。对比研究显示,词典翻译是科学不是艺术,应该是等值翻译而不是等效翻译;词典翻译具有辅助认知功能,不同于文学翻译,不是一种审美过程;词典翻译,特别是词目词的翻译,与普通的文学翻译不同,具有明显的变译属性;词典翻译虽然没有显性的语言上下文,但却受着隐性的文化语境的严格制约。

知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 金博雅;;鲁迅和梁实秋的文学翻译对比研究[J];北方文学(下半月);2011年05期
2 张艺宁;;语篇语言学在文学翻译中的创造性应用——《阿丽丝镜中奇遇记》两种译本的对比研究[J];吉林省教育学院学报;2009年05期
3 许钧;论文学翻译再创造的度[J];外语教学;1990年02期
4 喻云根;李学经;;文艺美学对文学翻译的制约作用[J];外语研究;1990年03期
5 郭银玲;;文学翻译中归化与异化的辩证统一——《爱玛》两个中译本的对比研究[J];福建论坛(社科教育版);2009年04期
6 马红军;刘仕敏;;翻译史研究的新作——《五四时期外国文学翻译研究》读后[J];河北农业大学学报(农林教育版);2009年03期
7 ;翻译赛一等奖常年空缺,浮躁心态造“快餐译文”[J];新作文(高中作文指南);2011年03期
8 喻云根;李学经;;关于文学翻译系统分析的几点思考及在教学中的实践[J];外语研究;1988年02期
9 谢云才;;文学翻译中传神说概论[J];外语与外语教学;1990年03期
10 王军;文学翻译与审美体验[J];外语与外语教学;1998年04期
11 赵晓玲;;浅论文学翻译风格的可译性[J];陕西教育(理论版);2006年Z2期
12 ;本期聚焦[J];中国翻译;2007年03期
13 张帅;;文学翻译中意象的改变和叛逆[J];作家;2008年06期
14 常青;;文学翻译中的唯美追求[J];辽宁经济职业技术学院(辽宁经济管理干部学院学报);2008年03期
15 王晓敬;杨琪;;文学翻译中译者的创造性叛逆[J];林区教学;2008年08期
16 李明;;当代著名翻译家林少华的翻译观[J];江苏社会科学;2008年S1期
17 ;本期聚焦[J];中国翻译;2008年04期
18 徐丽丹;;赏析文学翻译里的言语美[J];兴义民族师范学院学报;2010年04期
19 肖尊岚;杨志豪;旷爱梅;;文学翻译中的文化差异[J];邵阳学院学报(社会科学版);2011年03期
20 章振群;“意态由来画不成”──从文学批评角度看文学翻译的制约因素[J];抚州师专学报;1998年04期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 于应机;;词典翻译与文学翻译:本质与特点浅析[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第七届年会论文集[C];2007年
2 姜秋霞;;词典翻译与文学翻译对比研究初探[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第四届年会暨学术研讨会论文集[C];2001年
3 章宜华;;双语词典翻译的等值原则——兼谈双语词典翻译与文学翻译的区别[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第五届年会暨学术研讨会论文集[C];2003年
4 郭定泰;;论双语词典中不同词语的词目和例证的翻译[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第6届年会暨学术研讨会论文专辑[C];2005年
5 汪懿婷;;从改写理论的视角析文学翻译中的有意误译[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
6 郑述谱;;结合双语词典编纂 开展词汇对比研究[A];第二届全国双语词典学术研讨会暨福建省辞书学会第九届年会论文集[C];1996年
7 李娅玲;;英汉表示情感的颜色隐喻对比研究[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
8 文旭;;以认知为基础的英汉对比研究——关于对比认知语言学的一些构想[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
9 魏在江;;英汉语篇隐喻对比研究[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
10 许余龙;;“对比基础”研究的发展和再思考[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 赵刚;汉英词典翻译的篇章语言学视角[D];华东师范大学;2006年
2 姜玲;英汉隐喻句对比研究英汉隐喻句对比研究[D];河南大学;2003年
3 阿依克孜·卡德尔;现代汉语与现代维吾尔语名词对比研究[D];新疆大学;2006年
4 朝格吉乐玛;“时”概念的蒙汉语对比研究[D];华东师范大学;2005年
5 陶健敏;汉英语作为第二语言的教学法体系对比研究[D];华东师范大学;2007年
6 崔红花;汉韩日体词修饰词类对比研究[D];上海外国语大学;2009年
7 陈家旭;英汉隐喻认知对比研究[D];华东师范大学;2004年
8 王宏佳;湖北咸宁方言词汇研究[D];华中师范大学;2007年
9 桂朴成(Supachai Jeangjai);汉泰熟语对比研究[D];上海外国语大学;2009年
10 魏在江;英汉语篇连贯认知对比研究[D];华东师范大学;2004年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 刘堃;从功能对等角度看文学翻译[D];湖南师范大学;2008年
2 张瑞玲;论译者的主体性和创造性[D];苏州大学;2005年
3 费琼娟;文学翻译中形与神的关系[D];上海外国语大学;2009年
4 许敏;从改写理论解读文学翻译中创造性叛逆[D];河北农业大学;2010年
5 周福娟;文学翻译中的文化误读[D];苏州大学;2006年
6 王改霞;读者因素对文学翻译的影响[D];四川外语学院;2010年
7 刘君婉;功能加忠诚理论视域下的文学翻译研究[D];中北大学;2011年
8 李康熙;从符号学角度分析文学翻译的创造性叛逆[D];合肥工业大学;2007年
9 韦维;阐释学视野下的文学翻译[D];广西大学;2008年
10 游海霞;文学翻译的译者主体性之研究[D];外交学院;2008年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 柳斌杰;在中欧文学翻译出版论坛上的致辞[N];中国新闻出版报;2009年
2 周士君;走出文学翻译的窘境[N];光明日报;2005年
3 本报记者 任震宇;文学爱好者翻译异军突起[N];中国消费者报;2009年
4 本报记者 张滢莹;文学翻译应成为“文化驿马”[N];文学报;2009年
5 冯骥才;文学翻译的两个传统[N];文艺报;2009年
6 朱振武;关于文学翻译的几句大实话[N];文艺报;2011年
7 姜小玲;文学翻译成“银发工程”[N];解放日报;2004年
8 段祖贤 舒芳静;文学中译西 已成一道坎?[N];人民日报海外版;2009年
9 本报记者 王山;少数民族文学翻译事业:任重而道远[N];文艺报;2010年
10 李洋;文学翻译何以后继乏人[N];北京日报;2005年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978