收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

《朗文国际贸易辞典》翻译阙失初探

顾维勇  
【摘要】:本文就《朗文国际贸易辞典》从五个方面讨论了其汉译之阙失并引发对专业辞典翻译的思考。这些阙失包括:把专业辞典的翻译等同于一般语言(general English)的翻译;语义不清,信手胡译;汉语表述错误;名称混乱;重要信息成分漏译。专业辞典的翻译必须专业化,避免给读者传递错误的信息。

知网文化
【相似文献】
中国重要会议论文全文数据库 前1条
1 顾维勇;;《朗文国际贸易辞典》翻译阙失初探[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第七届年会论文集[C];2007年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978