收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

On Learning Motivation and Strategies of Non-English Major College Students

【摘要】:正Based on the positive correlation between learning motivation and strategies,this paper investigates the influence of different motivation orientations on learner's management of learning strategies.The relation between learning strategies and language proficiency is further probed in order to highlight the significance of managing learning strategies and adjusting motivational orientation in the process of language learning.

知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 姜力维;;浅论女性主义与女性主义翻译理论[J];中国科教创新导刊;2011年19期
2 刘海娜;许路;;On the Status quo and Countermeasures of English-Chinese Public Signs Translation: A Case Study of Tianjin[J];海外英语;2011年08期
3 蔡龙文;宫齐;;回顾与展望:我国解构主义翻译研究(2000—2010)[J];兰州大学学报(社会科学版);2011年04期
4 徐晓燕;;翻译研究与中西语言文化思维差异浅析[J];安徽文学(下半月);2011年06期
5 李晓虹;;后现代语境下的翻译与电影改编[J];当代电影;2011年08期
6 周俊博;陈述军;;描述性翻译研究简介[J];湖北经济学院学报(人文社会科学版);2011年07期
7 熊杰;;马克思主义著作的翻译研究[J];华章;2011年16期
8 谢盛良;;用语料库研究翻译的问题及局限性分析[J];惠州学院学报(社会科学版);2011年04期
9 胡宇;廖文丽;;阿瑟·韦利的文化身份与《论语》翻译研究[J];长江大学学报(社会科学版);2011年06期
10 张亚楠;;女性视角下看翻译主体性[J];科教导刊(中旬刊);2011年07期
11 赵秀丽;;语料库在翻译研究及翻译教学中的应用[J];南昌教育学院学报;2011年07期
12 李国庆;;美国明清小说的研究和翻译近况[J];明清小说研究;2011年02期
13 才让草;;藏、汉、英委婉语的文化比较与翻译[J];民族翻译;2010年04期
14 刘艳;;语用学视角下的翻译研究[J];群文天地;2011年02期
15 姜亚军;赵玮;;科技论文标题的翻译研究:现状与反思[J];外语教学;2011年03期
16 袁黎;;翻译研究的框架语义视角概述[J];文学界(理论版);2011年06期
17 冯亚玲;;翻译研究从非理性向理性转化的哲学背景[J];鸡西大学学报;2011年08期
18 吴彦;;创造社翻译研究的新拓——评咸立强《译坛异军——创造社翻译研究》[J];现代中国文化与文学;2011年01期
19 刘明杨;;对比修辞学与翻译研究评述[J];现代交际;2011年05期
20 朱讴霞;钟守满;;框架理论在翻译研究中的应用[J];宜春学院学报;2011年06期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 张从益;彭正银;;走向翻译文化视域中的翻译研究[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
2 周凤岐;;有效跨文化交际与动态对等[A];福建省外国语文学会2003年年会论文集[C];2003年
3 汪榕培;王晓娜;;“同义手段说”与跨文化交际——王希杰先生的“同义手段说”给翻译研究的启示[A];王希杰修辞思想研究[C];2004年
4 黄忠廉;;翻译研究的“两个三角”——以翻译批评为例[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
5 孙宁宁;;翻译研究的生态女性主义解读[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
6 ;On Translating Similes and Metaphors in Traditional Chinese Medicine Literature[A];语言与文化研究(第一辑)[C];2007年
7 ;哈尔滨工业大学机器智能与翻译研究室简介[A];中国中文信息学会第六次全国会员代表大会暨成立二十五周年学术会议中文信息处理重大成果汇报展资料汇编[C];2006年
8 刘娜;;权力话语对译本的影响——《简·爱》不同译本的个案研究[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
9 徐剑;;当代翻译研究的显性与隐性转向[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
10 张映先;王平红;张小波;;优选论及其在翻译研究中的跨学科移植[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 朱湘军;从客体到主体[D];复旦大学;2006年
2 沈炜艳;从衣饰到神采[D];上海外国语大学;2009年
3 钟明国;整体论观照下的《文心雕龙》英译研究[D];南开大学;2009年
4 朱健平;翻译的跨文化解释[D];华东师范大学;2003年
5 陈历明;翻译:作为复调的对话[D];上海外国语大学;2004年
6 贺前华;汉语自动分词及机器翻译研究[D];华南理工大学;1993年
7 汤(竹君);中国翻译与翻译研究现状反思[D];华东师范大学;2006年
8 胡牧;译本世界与现实世界的交锋[D];南京师范大学;2007年
9 陈爱钗;近现代闽籍翻译家研究[D];福建师范大学;2007年
10 王祥玉;汉英句型翻译的认知学研究[D];上海外国语大学;2007年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 费国萍;符号学在翻译领域的历史性扩展[D];南京师范大学;2003年
2 苏德华;从语篇视点来研究翻译[D];四川大学;2003年
3 郐毅;翻译中的性别:女性主义翻译研究[D];首都师范大学;2005年
4 彭亚芳;意识形态与诗学操控下的翻译[D];湖南师范大学;2005年
5 王培俭;从阐释学的角度论译者的主体性[D];湖南师范大学;2005年
6 荣军;论译者的主体性[D];辽宁师范大学;2005年
7 程慧;论英汉广告中的隐喻及其翻译[D];上海海事大学;2005年
8 齐宛基;论翻译对汉语文学语言中长句发展的影响[D];对外经济贸易大学;2006年
9 马轶男;论译者对儿童文学翻译的操纵[D];广东外语外贸大学;2006年
10 毛立京;试论翻译活动中的译者主体性[D];山西大学;2006年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 黄希玲;对翻译研究对象及方法的思考[N];光明日报;2003年
2 记者 张玉来;网络翻译研究获重大突破[N];人民日报;2001年
3 青岛海洋大学 杨自俭;借鉴和创造[N];中华读书报;2002年
4 上外高级翻译学院翻译研究所 谢天振;文化转向:当代西方翻译研究新走向[N];社会科学报;2007年
5 沪言;权力化的翻译,“解构时代”如何不想它?[N];社会科学报;2005年
6 郑庆珠 学者;当代翻译家的译事物语[N];中国图书商报;2005年
7 贺爱军;翻译理论与实践[N];文艺报;2005年
8 本报记者 涂桂林;唐瑾:学有专攻谱华章[N];中国新闻出版报;2005年
9 许钧;译可译 非常译[N];文汇报;2006年
10 傅小平;东欧文学翻译研究“断层”加剧[N];文学报;2007年
中国知网广告投放
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978