收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

学以致用:MTI学生实践/实习的必由之路

王绍祥  
【摘要】:翻译硕士的目标在于培养"高层次、应用型、专业性口笔译人才"。"应用型"可以说是翻译硕士有别于传统学术型人才培养模式的一个根本特征。那么,如何才能培养出真正能够学以致用的口笔译专门人才呢?翻译实践与实习是一个必不可缺的环节,但要切实提高MTI学生的实践能力,培养单位还应从以下三个方面予以保证:1.制度上的保证:培养方案中应明确规定实践的量和质(含免修条件)、实习的期限,并要求学生建立"翻译实践档案",精选一定数量的翻译作品(作业),汇编成册,作为毕业的先决条件之一;2.机构上的保证:培养单位应该充分利用现有资源(如下属翻译机构、实习基地、省市地方外事单位、省内外翻译公司),尽可能为学生的实践与实习创造良好机会;3.项目上的保证:培养单位可以根据择优录取的原则,选拔一些较为优秀的MTI学生参与本单位承担的短期或长期翻译项目(如实用类外宣材料、译丛、投洽会、贸洽会)。有了这三方面的保证之后,相信MTI学生的翻译实际操作能力会有质的提高。

知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 王银泉;;非文学翻译:翻译教材建设和翻译教学的思维转向——对国内近年来相关翻译研究的解读[J];外语界;2009年02期
2 王林;;共同的视野和追求——“跨文化时代的翻译与出版”研讨会开幕词[J];佛山科学技术学院学报(社会科学版);2007年01期
3 余华;;浅谈汉彝政论作品翻译的几个问题[J];商业文化(学术版);2009年08期
4 刘金萍;;从语言的模糊性看翻译[J];商场现代化;2010年06期
5 叶红卫;刘金龙;;品味翻译之至美——读毛荣贵教授的《翻译美学》[J];上海工程技术大学教育研究;2007年01期
6 苏小荣;;读谭载喜《西方翻译简史》(增订版)[J];剑南文学(经典教苑);2011年06期
7 祝琳;;女性主义翻译理论与实践述评[J];黄冈师范学院学报;2006年04期
8 汤君;;全球化语境中的大众文化消费产品译介[J];佛山科学技术学院学报(社会科学版);2006年05期
9 温玉斌;;浅析诗歌语言模糊性的翻译价值问题——兼评《红楼梦·金陵判词》的两个译本[J];哈尔滨学院学报;2008年06期
10 罗明燕;;关联理论与翻译实践[J];重庆教育学院学报;2009年01期
11 张顺生;;对翻译中“约定俗成”的再思考[J];上海翻译;2009年02期
12 王萍;;奈达的动态对等翻译理论在翻译实践中的应用[J];湖北成人教育学院学报;2009年03期
13 王芳;;诗歌翻译中的文化传播美学观阐释[J];吉首大学学报(社会科学版);2009年05期
14 于卫;;探析翻译目的论[J];赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版);2010年09期
15 李丽珍;;翻译中的归化、异化与常规关系[J];赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版);2011年05期
16 杨明光;跨文化比较与翻译——浅议翻译实践中的语义分析[J];思想战线;1999年03期
17 李莉;;议翻译实践中对语域的把握——得体·文体·变体[J];牡丹江教育学院学报;2006年04期
18 陈晓;;格赖斯合作原则于对外传播翻译的启示[J];中国科技信息;2007年09期
19 汤玉洁;;浅析翻译目的论[J];和田师范专科学校学报;2008年01期
20 石云艳;;略论梁启超的翻译理论与实践[J];天津社会科学;2008年03期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 王绍祥;;学以致用:MTI学生实践/实习的必由之路[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会会议手册[C];2009年
2 王晋瑞;;区域翻译市场需求与MTI专业方向及相关课程设置[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会会议手册[C];2009年
3 辜莹莹;;浅谈女性主义翻译理论的局限性[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年
4 孙坤;;中国古代佛经译论中的对比语言学思想[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
5 余频;;英汉翻译常见错误剖析[A];贵州省翻译工作者协会2008年翻译学术研讨会交流论文汇编[C];2008年
6 滕树立;;外语翻译教学与爱国主义教育[A];贵州省翻译工作者协会第6届会员代表大会暨2007年翻译学术年会论文集[C];2007年
7 赵珠元;;创建翻译人才库 为海西崛起服务[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年
8 王少爽;;翻译公司招聘广告调查对MTI培养方案的启示[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会会议手册[C];2009年
9 王瑞英;时念玲;江丽丽;;网络环境下翻译实践与分析[A];中华预防医学会预防医学情报专业委员会第十六届学术交流会论文集[C];2005年
10 刘祥清;;中国翻译地位的历史演进[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 袁斌业;翻译报国,译随境变:马君武的翻译思想和实践研究[D];华东师范大学;2009年
2 汤(竹君);中国翻译与翻译研究现状反思[D];华东师范大学;2006年
3 易经;试论翻译学体系的构建[D];湖南师范大学;2009年
4 朴哲浩;影视作品翻译研究[D];上海外国语大学;2007年
5 黎昌抱;王佐良翻译风格研究[D];上海外国语大学;2008年
6 李龙泉;解构主义翻译观之借鉴与批判[D];上海外国语大学;2007年
7 陈宗利;限定性关系结构的句法研究[D];广东外语外贸大学;2005年
8 杨全红;钱锺书翻译思想研究[D];上海外国语大学;2007年
9 孔祥立;中国翻译学学科建设论[D];上海外国语大学;2009年
10 熊兵娇;实践哲学视角下的译者主体性探索[D];上海外国语大学;2009年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 仝品生;相互适应中的意图对等[D];云南师范大学;2006年
2 孙继林;顺应论对翻译的探讨及对翻译实践的启示[D];山东大学;2006年
3 孙倩君;郑振铎翻译思想研究[D];中国石油大学;2009年
4 姜春兰;论鸠摩罗什的佛经翻译理论与实践[D];天津理工大学;2007年
5 荣利颖;解构主义视野下看严复的《天演论》[D];天津理工大学;2006年
6 李慧;翻译家张谷若研究[D];四川大学;2005年
7 旦增曲扎;从符号学角度论文学翻译问题[D];西北民族大学;2007年
8 黄琼;翻译本质的关联理论诠释[D];武汉理工大学;2005年
9 张冬娟;对功能主义文本类型翻译理论的批判性分析[D];东北师范大学;2006年
10 胡艳;女性主义视角下的翻译研究[D];上海外国语大学;2009年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 李景端;翻译的第二基本功[N];中华读书报;2007年
2 夏吾东智;藏语科技词汇翻译的挖创借[N];黄南报;2007年
3 许钧;译可译 非常译[N];文汇报;2006年
4 汪剑钊;翻译的尴尬和委屈[N];人民日报;2004年
5 许曦明;不该迷失的翻译策略[N];文艺报;2005年
6 黄希玲;对翻译研究对象及方法的思考[N];光明日报;2003年
7 彭光飙;翻译是地方经济发展和国际交流的加速器[N];江苏经济报;2006年
8 莫非;慎待翻译本土化[N];中国新闻出版报;2003年
9 兰卡才让;浅析藏族谚语翻译中的几个问题[N];黄南报;2007年
10 傅小平;“请勿迁怒于信使!”[N];文学报;2007年
中国知网广告投放
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978