收藏本站
《中华中医药学会方剂学分会2007年年会论文集》2007年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

方剂学英译中的名词术语翻译体会与探讨

李胜志  王晶霞  柴剑波  
【摘要】:中医名词术语特别是涉及理论的术语往往蕴涵着十分丰富的内涵,正确的语言翻译对于中医药走向世界具有重要的意义。本文就《方剂学》翻译过程中对名词术语的翻译的准确性原则、直译性原则以及多样性原则,谈了个人的认识和体会。
【作者单位】:黑龙江中医药大学方剂教研室
【分类号】:H315.9

【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 路佳丽;;典籍英译的译者选择及教学培养问题[J];中国科教创新导刊;2011年16期
2 陈帅;;从功能翻译理论的角度看公示语的英译[J];湖北经济学院学报(人文社会科学版);2011年08期
3 郑锦怀;;《红楼梦》早期英译百年(1830—1933)——兼与帅雯雯、杨畅和江帆商榷[J];红楼梦学刊;2011年04期
4 罗莎莎;;亲属称谓非亲属化的英译问题探究[J];科教导刊(中旬刊);2011年07期
5 王丽娜;;试论汉语公示语的英译[J];齐齐哈尔师范高等专科学校学报;2011年03期
6 王苏娅;;论房地产广告英译的顺应观[J];湖南工业大学学报(社会科学版);2011年03期
7 程志兰;;小议公厕的英译问题[J];语文学刊(外语教育与教学);2011年08期
8 赵洋;;景区公示语英译问题及应对策略——以洛阳龙门石窟景区公示语英译为例[J];济源职业技术学院学报;2011年02期
9 黄海明;;社会符号学视角下的赣州红色旅游英译[J];科技信息;2011年22期
10 韦朝晖;;中国古代文论英译的特殊情况及其对策——刘若愚给我们的启示[J];湖北成人教育学院学报;2011年04期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 李胜志;王晶霞;柴剑波;;方剂学英译中的名词术语翻译体会与探讨[A];中华中医药学会方剂学分会2007年年会论文集[C];2007年
2 赵杰荣;;多媒体辅助于方剂学教学存在的问题及对策[A];中华中医药学会第三届中医方证基础研究与临床应用学术研讨会论文集[C];2010年
3 张煜;;《楚辞》的英译比较研究——以《九歌山鬼》为例[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
4 高晓静;;从趣画方歌,谈方剂特色记忆[A];江西省中医药学会2011年学术年会论文集[C];2011年
5 梁志坚;;等效原则视角下的揭示语英译——从“顾客止步”等的英译谈起(兼与刘永红老师商榷)[A];福建省外国语文学会2002年会论文集[C];2002年
6 王维波;;“少数民族”一词英译探讨[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
7 陈建逢;;方剂学近六十年的发展概况[A];全国第十一届中医医史文献学术研讨会论文集[C];2008年
8 单丽娟;周铭心;部守琴;;方剂学教学改革的初步探索[A];中华中医药学会方剂学分会2007年年会论文集[C];2007年
9 袁冰;袁惠;;宋代新儒学对方剂学的影响[A];全国中青年学者科技史学术研讨会论文集[C];2003年
10 樊巧玲;黄仕文;;熟记方剂歌诀对于提高方剂学教学质量的影响[A];中华中医药学会方剂学分会2007年年会论文集[C];2007年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 本报记者 孙敏;英译公共标识犹如“雾里看花”[N];桂林日报;2005年
2 记者 周寅成;新天地竟有三种英译方式 规范标识当明确责任主体[N];联合时报;2009年
3 中国中医科学院广安门医院 路志正朱建贵;融汇古今 继承发扬[N];中国中医药报;2007年
4 周邦友;谈谈商标的英译[N];光明日报;2002年
5 倪诚;绿满窗前草不除 锲而不舍著方书[N];中国中医药报;2006年
6 ;本土中国文学英译作品图书零售市场简析[N];中国新闻出版报;2004年
7 袁晓红;如何学好《方剂学》课程[N];中国中医药报;2005年
8 本报记者 张东风;方剂学大家[N];中国中医药报;2009年
9 王磊;错译路名误导老外[N];文汇报;2004年
10 记者海霞;中华中医药学会方剂学分会领导换届[N];中国中医药报;2003年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 初杰;方剂学分类的研究[D];北京中医药大学;2003年
2 于大猛;“半蒌贝蔹及攻乌”同方配伍规律研究[D];南京中医药大学;2012年
3 郦青;李清照词英译对比研究[D];华东师范大学;2005年
4 洪梅;近30年中医名词术语英译标准化的历程[D];中国中医科学院;2008年
5 盛志刚;中医方剂定量化问题研究及动物实验验证[D];北京中医药大学;2004年
6 姜赫俊;《东医宝鉴》方剂引文与主要中医原著比较研究[D];中国中医科学院;2009年
7 宋新娟;中医传统图式符号审美及应用研究[D];武汉理工大学;2010年
8 龙伟;“计算中药学”在中药药性及复方研究中的应用[D];北京协和医学院;2011年
9 雍小嘉;采用知识发现技术判断方剂功效的方法研究[D];成都中医药大学;2006年
10 刘迎春;古法英译话互文[D];苏州大学;2008年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 郭梅蕊;接受美学理论在山西旅游文本英译中的应用[D];太原理工大学;2010年
2 张烨;阐释学角度下的李清照词英译[D];河北师范大学;2011年
3 杨顺吉;关联顺应参照下的专利摘要英译过程研究[D];兰州理工大学;2010年
4 陈奇;从格式塔意象再造理论看庞德英译古诗的意境再现[D];四川外语学院;2011年
5 王瑞红;从切斯特曼的翻译规范理论探析新疆外宣英译中译者的角色[D];新疆大学;2011年
6 陈灵芝;从顺应论角度看网络新闻标题的英译[D];西北大学;2011年
7 陈振霞;马尔英译《聊斋志异》研究[D];福建师范大学;2010年
8 甘慧慧;从框架理论看古典诗歌英译中的意象传递[D];长沙理工大学;2010年
9 李靖;卜立德英译中国散文中的“自我”重建[D];武汉理工大学;2010年
10 陈玮;电视新闻英译中的译者主体性研究[D];宁波大学;2011年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026