收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

老化和句法加工过程中相似性产生的干扰效应:一项眼动研究

高雪飞  Elizabeth A.L.Stine-Morrow  
【摘要】:随着年龄的增长,老年人在理解比较复杂的句法结构时通常会出现障碍。比如,在英文中宾语关系从句("理发师表扬的银行家攀登了一座山峰")比主语关系从句("表扬理发师的银行家攀登了一座山峰")更难理解*。相对于年轻人,老年人通常需要花费更多的时间来理解相对较难的英语宾语关系从句,同时在回答跟句子内容相关的阅读理解问题时更容易犯错。最近有理论认为英语中的宾语关系从句之所以更难理解是因为从句中间包含的两个名词短语(理发师和银行家)都属于同一个语法范畴——通用或普通名词。当把其中的一个普通名词替换成专有名词(李明和银行家)的时候,宾语从句("李明表扬的银行家攀登了一座山峰")和主语从句("表扬李明的银行家攀登了一座山峰")在理解上的难度差异完全消失了。该理论认为来自同一范畴的两个名词短语更容易在工作记忆中造成混淆,让读者在阅读较复杂的宾语从句时不能分清从句中真正的主语和宾语;换句话说,正是关系从句中植入的两个名词在语法范畴上的相似性(相同或者不同)决定了宾语和主语关系从句在阅读理解难易上的差异。基于过去报告青老年人句法加工年龄差异的实验都植入了来自同一语法范畴的两个名词短语,本研究通过操纵语法范畴的相似性进一步探究以英语为母语的年轻人(18-30岁)和老年人(60岁以上)在主语和宾语关系从句加工过程中的差异性。眼动的结果表明虽然两个年龄组的被试在阅读最难的同时包含两个相似的名词短语的宾语关系从句时都遇到了障碍,但是对于那些工作记忆较差的老年被试,他们遇到的困难显著大于工作记忆较好的老年被试和年轻对照组。此外和眼动数据上的表现相符,在最难的句法条件下,那些记忆较差的老年人在阅读理解的正确率上显著低于那些记忆较好的老年人及年轻人。有趣的是,当从句包含两个不同语法范畴的名词短语时,宾语和主语关系从句加工过程中的年龄差异却减弱了。以上结果揭示,伴随老化工作记忆控制着复杂句法中易混淆概念的加工。

知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 何文广;陈宝国;崔鹏;;主、宾关系从句加工不对称性效应及其神经机制[J];心理科学进展;2012年07期
2 ;[J];;年期
3 ;[J];;年期
4 ;[J];;年期
5 ;[J];;年期
6 ;[J];;年期
7 ;[J];;年期
8 ;[J];;年期
9 ;[J];;年期
10 ;[J];;年期
11 ;[J];;年期
12 ;[J];;年期
13 ;[J];;年期
14 ;[J];;年期
15 ;[J];;年期
16 ;[J];;年期
17 ;[J];;年期
18 ;[J];;年期
19 ;[J];;年期
20 ;[J];;年期
中国硕士学位论文全文数据库 前2条
1 孙金金;论可及性、先行词生命性对主、宾语关系从句加工的影响[D];西南大学;2013年
2 李功平;焦点算子only对理解简缩关系从句的影响[D];河南大学;2013年
中国知网广告投放
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978