收藏本站
《中国演员(2013年第1期总第31期)》2013年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

傅雷夫妇留给世人的绝笔

卜荣华  
【摘要】:正我国翻译大师傅雷夫妇于1966年双双自杀死亡。为了不忘记这一对在文革中所表现出"士可杀不可辱"的苦难者,特写此文以表示对他们的怀念和崇敬之情!1957年,傅雷以"亲美"、"反苏"的罪名被上海市作协开会批判凡十次之多,但因拒不承认"反党反社会主义"而无法"戴帽"。但到1958年的"反右补课"中,傅雷却再也
【分类号】:K825.5;I046

手机知网App
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 许俊;;傅雷与丹纳《艺术哲学》[J];南京艺术学院学报(美术与设计版);2009年05期
2 范权威;;论傅雷的翻译观[J];文学界(专辑版);2010年09期
3 谢忠明;李寄;;论傅雷的后期翻译[J];江汉论坛;2009年11期
4 周羽;中国近现代翻译理念、翻译策略的演进初探[J];上海大学学报(社会科学版);2001年01期
5 李景端;;文学翻译史的一座里程碑——怀念傅雷[J];中国翻译;2008年04期
6 郑庆珠;;文学翻译中“形似”“神似”说的解构与重释[J];解放军外国语学院学报;2011年02期
7 沈炜元;“先为人,次为艺术家”——重读《傅雷家书》[J];戏剧艺术;2002年04期
8 高方;;傅雷诞辰百年纪念暨“傅雷与翻译”国际学术研讨会综述[J];当代外国文学;2008年03期
9 柳鸣九;;傅雷翻译业绩的启示[J];粤海风;2007年04期
10 马宾;;东晋顾恺之与现代傅雷之跨时空对话——中国传统绘画艺术与文学翻译“形神观”之对比研究[J];考试周刊;2008年43期
中国重要会议论文全文数据库 前2条
1 王文菁;;试论傅雷的翻译观[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
2 曹娴;;释意理论视角下《高老头》的两个译本对比分析[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 钱林森;傅雷翻译文学经典与中国现代作家[N];中华读书报;2009年
2 李景端;文学翻译史的一座里程碑[N];中华读书报;2008年
3 金梅;文艺家的立命修身之道[N];文艺报;2007年
4 记者潘启雯 通讯员魏延刚;首届“傅雷翻译出版奖”在京揭晓[N];中国社会科学报;2009年
5 金莹;翻译岂能“批量生产”?[N];文学报;2007年
6 朱艳萍;艺术中的人文再现[N];中华读书报;2011年
7 本报记者刘雪明;“翻译不是跨栏,绝非越快越好”[N];乌鲁木齐晚报;2010年
8 陈歆耕;文学批评因何而伟大?[N];文汇报;2010年
9 樊敏;“神似”与少数民族文学古籍翻译[N];贵州民族报;2010年
10 ;2010傅雷翻译出版奖揭晓[N];文学报;2010年
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 胡震;傅雷艺术批评思想研究[D];暨南大学;2005年
中国硕士学位论文全文数据库 前7条
1 李淼;傅雷的《高老头》翻译风格评析[D];对外经济贸易大学;2006年
2 王茜;古典审美理想的守望者[D];安徽师范大学;2004年
3 李淼;从《高老头》看傅雷的翻译风格[D];对外经济贸易大学;2006年
4 罗立斌;论傅雷艺术修养对其翻译的影响[D];湖南师范大学;2008年
5 哈比芭;从《高老头》与《贝姨》看傅雷的翻译[D];华东师范大学;2011年
6 翟清永;论张谷若的翻译[D];山东师范大学;2004年
7 栗丽进;从傅雷的高老头译本看释意理论的应用[D];四川外语学院;2010年
中国知网广告投放
相关机构
>山东科技大学外国语学院
相关作者
>王文菁 >曹娴
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026