收藏本站
《外语教育与翻译发展创新研究(第七卷)》2018年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

从译者主体性视角浅析许渊冲对中国诗词的英译

迟文成  王一州  
【摘要】:中国古诗词在博大精深的中华文化中一直是一颗璀璨的明珠。但在文学翻译过程中,由于影响因素众多,中国的诗词英译一直是争论不休的一大问题。本文以译者主体性为视角,以许渊冲先生对中国诗词的英译为依据,通过案例分析,探讨了译者主体性在翻译过程中的体现。
【作者单位】:沈阳理工大学
【分类号】:H315.9;I046

【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 喻锋平;;“被缚的普罗米修斯”——谈译者主体性的介入和受限[J];河北理工学院学报(社会科学版);2005年02期
2 周景刚;;翻译描述与译者主体性研究[J];赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版);2006年05期
3 赵伟;;浅析译者主体性的主观制约因素[J];读与写(教育教学刊);2008年11期
4 曾尔奇;;论译者主体性发挥的制约因素[J];经济与社会发展;2008年05期
5 朱云云;谢华;;浅谈文学翻译中的译者主体性[J];牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版);2009年02期
6 孔蓓蓓;;浅谈文学翻译中的译者主体性[J];中国科技信息;2009年21期
7 陈缘梅;;再论文学翻译中的译者主体性[J];茂名学院学报;2009年05期
8 杨占;;译者主体性意识在翻译教学中的培养初探[J];黑龙江教育学院学报;2009年10期
9 马晶晶;;译者主体性的限度——试论译者主体性与“忠实”之准则[J];绵阳师范学院学报;2009年12期
10 那顺白乙拉;;从翻译过程看译者主体性[J];内蒙古科技与经济;2010年06期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 侯林平;;我国近十年来译者主体性研究的回顾与反思[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
2 张晶;;从女性主义视角看译者主体性——浅谈《紫颜色》男女译者的译作特征[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
3 阮晶;;译者主体性及其在翻译选材中的体现[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年
4 孔燕;;从文化角度看译者主体性的发挥[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年
5 龚贻娇;;译者主体性视角下《三字经》英译对比研究[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年
6 曾静;;从《许三观卖血记》法译本看译者主体性的彰显[A];福建省外国语文学会2013年年会暨海峡两岸翻译学术研讨会论文集[C];2013年
7 刘莉;;诗歌翻译中的译者主体性[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年
8 刘燕萍;;从乔治·斯坦纳阐释学视角看译者主体性——《法国中尉的女人》两个中译本对比分析[A];福建省外国语文学会2012年会论文集[C];2012年
9 张柏兰;;文学翻译中译者的主体性及其限度[A];贵州省翻译工作者协会2008年翻译学术研讨会交流论文汇编[C];2008年
10 ;罗征全[A];中国楹联学会会员大典[C];2006年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 海豚出版社社长 俞晓群;许渊冲:款步走来的大师[N];光明日报;2014年
2 早报记者 徐萧;他认为直译的主张是错误的[N];东方早报;2014年
3 黄蓓蓓;许渊冲:诗译英法70年[N];北京日报;2014年
4 本报记者 王一;别人谈对等时,我在谈超越[N];解放日报;2014年
5 记者 杨成;中国诗词中原杂志社 中国诗词中原研究会 商丘挂牌[N];商丘日报;2010年
6 本报记者 刘文嘉;翻译改变世界[N];光明日报;2014年
7 张西平;许渊冲——中国古代文化翻译的探索者[N];中华读书报;2014年
8 本报记者 庄建;人类文明的搬运工[N];光明日报;2012年
9 本报驻开罗记者 于毅;中国诗词吟诵在埃及[N];光明日报;2013年
10 李小诺;诗情与乐意交相辉映[N];音乐周报;2007年
中国博士学位论文全文数据库 前3条
1 熊兵娇;实践哲学视角下的译者主体性探索[D];上海外国语大学;2009年
2 朱明海;许渊冲翻译研究:翻译审美批评视角[D];上海外国语大学;2008年
3 王厚平;美学视角下的文学翻译艺术研究[D];上海外国语大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 赵雯;从接受理论角度看译者主体性[D];宁夏大学;2015年
2 周怡;译者主体性视阈下亚瑟·韦利《长春真人西游记》英译本研究[D];西南交通大学;2015年
3 盛姗姗;译者主体性之《水浒传》两英译本比较研究[D];郑州大学;2015年
4 包艳丽;《比利·米勒的那一年》翻译实践报告[D];内蒙古大学;2015年
5 贺璐倩;基于《生死场》韩译本的译者主体性研究[D];大连外国语大学;2015年
6 陈春霞;基于译者主体性的《商务沟通原则与实践》(第五章)的翻译报告[D];南京理工大学;2015年
7 杨乔丽;修辞三诉诸视域下的译者主体性[D];西南大学;2015年
8 尹小红;阐释学视阈下《论语》“义”的译者主体性研究[D];曲阜师范大学;2015年
9 项亚平;译者主体性在文学翻译中的体现[D];福建师范大学;2015年
10 陈雪琴;译者主体性视角下傅雷译本《幸福之路》的分析[D];福建师范大学;2015年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026