收藏本站
《外语教育与翻译发展创新研究》2012年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

论全球化视野下的翻译伦理——以赛珍珠作品在中国的译介为例

肖庆华  
【摘要】:以赛珍珠作品在中国的译介为例,该文探讨了在全球化的语境下,翻译伦理与诺贝尔文学奖、与文化身份的塑造及与民族志的三种关系。该文着重分析了翻译伦理如何与当代全球文化的运作机制产生互动并影响了国家文化;翻译伦理如何形塑了文化身份并使这样的文化身份维持某种程度的连贯性和纯粹性;翻译伦理如何影响了国家民族志的重新定义和建构。另外,还强调了翻译伦理如何为民族文化的抗争、革新及变动提供了各种可能。
【分类号】:I046;H315.9

【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 崔卫;;也谈全球化时代的翻译伦理[J];作家;2010年14期
2 高巍;董琳;程梅玉;;从翻译伦理角度试析《桃花源记》两译本[J];海外英语;2011年14期
3 杨瑞玲;;从翻译伦理的角度看陌生化作品的翻译[J];时代文学(下半月);2009年05期
4 李莹莹;;从翻译伦理视角看林纾翻译中的“讹”[J];合肥工业大学学报(社会科学版);2013年01期
5 王金安;黄唯唯;;翻译伦理视角下林语堂的自译研究——以《啼笑皆非》为案例[J];海外英语;2014年01期
6 谢晓禅;;李白《怨情》四种英译的伦理解读[J];赤峰学院学报(科学教育版);2011年11期
7 何科育;;翻译伦理视角下《红楼梦》文化元素翻译策略之探讨[J];作家;2012年14期
8 孙茜;孙宁宁;;从翻译伦理角度看儿童文学翻译作品中译者翻译策略的选择:《夏洛的网》个案分析[J];安徽文学(下半月);2011年06期
9 秦玉锐;;从翻译伦理分析《围城》英译本[J];海外英语;2014年03期
10 王文强;夏娟;;从翻译伦理视角看《活着》的英译[J];牡丹江大学学报;2014年08期
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 雷欢;翻译伦理视角下的《恋爱中的女人》两个中译本对比研究[D];河北师范大学;2015年
2 李艳娜;从翻译伦理角度看Joan Haste的林纾中文译本[D];华中师范大学;2015年
3 戴萍;切斯特曼翻译伦理模式下的《色戒》英译研究[D];南京师范大学;2015年
4 白洁;切斯特曼翻译伦理模式观照下的《丰乳肥臀》英译本研究[D];河南师范大学;2015年
5 蔡剑飞;基于文化专有项翻译的翻译伦理研究[D];重庆大学;2015年
6 何璐;《红高粱家族》葛浩文英译本中汉语粗俗语翻译的伦理审视[D];兰州交通大学;2015年
7 何金地;翻译伦理视角下苏轼词英译的对比研究[D];河南大学;2015年
8 李小亚;翻译伦理视角下林语堂英译《浮生六记》翻译策略研究[D];西北师范大学;2015年
9 沈卓丹;翻译伦理视角下的文学翻译策略抉择[D];华东师范大学;2016年
10 徐岳玲;翻译伦理视域下《西游记》场景名称英译对比研究[D];贵州师范大学;2015年
中国知网广告投放
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026