收藏本站
《新规划·新视野·新发展——天津市社会科学界第七届学术年会优秀论文集《天津学术文库》(上)》2011年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

谈翻译中的文体意识

祁芝红  
【摘要】:文体翻译是翻译研究中最受瞩目的领域之一,但关于"文体"一词的内涵却是一个长期争论却无定论的话题。文章从奈达对翻译的定义入手,借鉴童庆炳的文体理论与韩礼德的语域理论,首先廓清了翻译研究中文体(style)的内涵,进而探索了作者文体意识与译者文体意识的异同、一名合格译者应该具备的文体意识。文章最后以实例说明了译者如何在翻译实践中把握和体现原文的文体特色,达到跨文化交际目的。

手机知网App
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前3条
1 裴剑波;;谈文体意识与翻译教学[J];教育与职业;2006年33期
2 祁芝红;姬潇潇;;本科翻译专业教学中的文体翻译意识培养[J];沈阳教育学院学报;2010年02期
3 黎运汉;1949年以来语言风格定义研究述评[J];语言文字应用;2002年01期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 鞠红;英汉低调陈述结构对比及其语用翻译[J];安徽大学学报;2004年01期
2 段自力;译者的认知构建意识与译文的连贯性[J];安徽教育学院学报;2003年02期
3 陈琳;;原文聚焦与译文选词——《红楼梦》文学翻译探讨[J];安徽广播电视大学学报;2008年01期
4 张启剑;;英汉互译中的文化差异[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2006年06期
5 杨敏;赵金东;;探究模式在英汉翻译教学中的应用——以译文优劣探究为例[J];安徽职业技术学院学报;2008年03期
6 汪莉;;英语专业学生英语写作的语篇研究[J];安徽职业技术学院学报;2012年01期
7 陆厚祥;文化差异与英汉词汇翻译[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2005年02期
8 江群;蔡玉辉;;《荒原》七个中译本中的宗教典故翻译[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2007年06期
9 谭逸之;;非语言语境在诗歌翻译中的作用[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2006年01期
10 赵晓瑞;;视点:影响语篇翻译中连贯重构的重要因素[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2007年06期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 葛卫红;;汉英照应成分比较及对语篇翻译的启示[A];语言与文化研究(第三辑)[C];2008年
2 刘立香;;翻译过程的有声思维实验研究[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
3 郭莉;;揭秘信息误读——试论《潮骚》译本中的翻译问题[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
4 高璐夷;;从读者反映论见英译《西厢记》中的文化因素的应对策略[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年
5 储常胜;;语言与文化——浅析中英习语的文化差异[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年
6 庾恺珊;;从James错误分析理论看口译质量评估——以外事口译为例[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
7 张旭;;简评《韦氏新世界美国英语词典》[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
8 司显柱;;论语境的层次性对翻译的张力关系[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
9 康宁;;英汉旅游文本语篇功能比较及翻译[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
10 虞引颖;;Cohesion and Coherence in Text Translation[A];语言与文化研究(第十辑)[C];2012年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 仇贤根;外宣翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
2 陈怡;英语专业高年级学生汉译英能力与文本测试评分研究[D];上海外国语大学;2010年
3 杨雪莲;传播学视角下的外宣翻译[D];上海外国语大学;2010年
4 胡氏贞英;汉语非文学文本越译研究[D];华中师范大学;2011年
5 孙慧佳;中国北方少数民族萨满舞蹈结构及功能研究[D];中国艺术研究院;2011年
6 金莉娜;韩(朝)汉语篇结构标记对比研究[D];延边大学;2011年
7 刘桂兰;论重译的世俗化取向[D];上海外国语大学;2011年
8 郑燕平;论全球背景下语篇翻译的原则[D];上海外国语大学;2011年
9 刘雪芹;《论语》英译语境化探索[D];上海外国语大学;2011年
10 纪蓉琴;主体间性视阈下的译者元语篇意识构建研究[D];上海外国语大学;2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 韩雨苇;东坡词英译赏析—审美移情视角[D];上海外国语大学;2010年
2 刘菲菲;论林语堂英译《浮生六记》的审美再现[D];上海外国语大学;2010年
3 彭静;语篇翻译中的衔接[D];上海外国语大学;2010年
4 尹剑波;《老人与海》及其汉译本中的语篇连贯性研究[D];上海外国语大学;2009年
5 祝元娜;论外宣翻译中的文化障碍[D];上海外国语大学;2010年
6 曹青;从功能对等角度探讨许渊冲的翻译理论[D];上海外国语大学;2010年
7 喻滔;异化—旅游翻译的有效策略[D];长沙理工大学;2010年
8 王乐;论语篇为翻译单位的可行性[D];中国海洋大学;2010年
9 刘毅;中西翻译质量评估模式研究[D];中国海洋大学;2010年
10 李大方;从译者的适应与选择看《狼图腾》的翻译策略[D];中国海洋大学;2010年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 毕建模;;论成人写作的文体感培养[J];中国成人教育;2007年18期
2 梁爱民;论文体意识的作用[J];思茅师范高等专科学校学报;1997年01期
3 王宇;从一篇翻译习作看学生的文体意识——语篇分析在翻译教学中的实际运用[J];北京第二外国语学院学报;2001年06期
4 杨泉良;;文体意识对阅读的影响[J];阅读与写作;2007年05期
5 蔡丽;;文体意识与文章的阅读和写作[J];文学教育(下);2009年10期
6 肖萍;;从笔墨官司谈文体规范[J];写作;1994年08期
7 尚晓明;语用、文体、文化与二语教学[J];黑龙江教育学院学报;2002年03期
8 郭丕典;谈报告写作的文体意识[J];辽宁师范大学学报(社会科学版);1997年05期
9 黄伟;;提高文体素养:语文教学的当务之急[J];语文建设;2009年01期
10 蔡美娥;;文体感初探[J];安徽文学(下半月);2011年10期
中国重要会议论文全文数据库 前4条
1 祁芝红;;谈翻译中的文体意识[A];新规划·新视野·新发展——天津市社会科学界第七届学术年会优秀论文集《天津学术文库》(上)[C];2011年
2 高明;;在电脑的辅助下做好翻译工作—谈翻译的信息化[A];2011年中国翻译职业交流大会论文集[C];2011年
3 顾锋;;浅谈翻译公司的译员观[A];中国翻译人才职业发展——2009中国翻译职业交流大会论文集[C];2009年
4 黄友义;;社会需要专业型、复合型和实用型翻译人才——中国翻译职业交流大会上的讲话[A];中国翻译人才职业发展——2009中国翻译职业交流大会论文集[C];2009年
中国重要报纸全文数据库 前2条
1 西北大学文学院 张龙;一部持中守正的上乘之作[N];中国教育报;2008年
2 朱航满;译书的勾当[N];北京日报;2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 祁芝红;文体意识培养与翻译能力提高的教学研究[D];北京第二外国语学院;2010年
2 程永涛;小说语言风格翻译初探[D];重庆师范大学;2008年
3 黄璨;前景化理论与小说翻译—对学生翻译的实证研究[D];广东外语外贸大学;2008年
4 周喆;儿童文学翻译中的文体翻译策略研究[D];大连理工大学;2006年
5 朴范吉;从信息论角度考察政论文体翻译[D];中央民族大学;2005年
6 申泉;浅谈汉朝政论文体翻译中的若干问题[D];中央民族大学;2005年
7 葛艳梅;句法象似性与前景化语篇的文体翻译[D];上海外国语大学;2008年
8 阳捷;以译者能力培养为中心的ESL本科生应用文体翻译教材编写研究[D];湖南大学;2010年
9 曾臻;政府年度报告中语法隐喻的对比研究[D];重庆大学;2010年
10 陶婧;冰心译诗研究[D];安徽师范大学;2011年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026