收藏本站
《2004年辞书与数字化研讨会论文集》2004年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

因特网与汉英词典的编撰

赵刚  
【作者单位】:华东师范大学英语系
【分类号】:H06

【共引文献】
中国期刊全文数据库 前5条
1 龚宇;;从文化交流角度探讨汉语热词的翻译策略[J];海外英语;2012年19期
2 杨全红;“安居工程”英译文是非辨[J];四川外语学院学报;2004年06期
3 赵刚;探微求是,有的放矢——就一些词语的翻译问题与金其斌先生商榷[J];上海翻译;2005年S1期
4 金其斌;;实用翻译理论指导下的汉语新词翻译[J];术语标准化与信息技术;2008年02期
5 金其斌;;动态多维·审慎查证——就汉语新词的翻译问题答赵刚博士[J];术语标准化与信息技术;2011年04期
中国重要会议论文全文数据库 前1条
1 赵刚;;也评《新华新词语词典》的英译[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第七届年会论文集[C];2007年
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 赵刚;汉英词典翻译的篇章语言学视角[D];华东师范大学;2006年
中国硕士学位论文全文数据库 前7条
1 刘力文;汉语新词翻译的描述性研究[D];西北大学;2004年
2 杜修丽;从传播学角度探中文报刊新词英译[D];武汉理工大学;2006年
3 袁园;1990-2002年间的经济类新词透析[D];南京师范大学;2006年
4 方赛繁;新词与翻译[D];上海外国语大学;2006年
5 张京平;近二十年汉语新词英译探析[D];中南大学;2007年
6 苏学雷;汉语新词英译[D];河北大学;2009年
7 刘小丹;从顺应论视角看汉语新词语的英译[D];南华大学;2012年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 韩礼德;;The Gloosy Ganoderm:Systemic Functional Linguistics and Translation[J];中国翻译;2009年01期
2 陈中绳;;《汉英词典》与《现代汉语词典》[J];读书;1980年12期
3 姜亚军,张辉;对汉英词典词性标注问题的思考[J];辞书研究;2004年02期
4 锦;语言研究所编出一批词典[J];辞书研究;1980年01期
5 金陈铭;简评《现代汉英词典》[J];三明高等专科学校学报;2001年01期
6 解建和 ,肖建平;英汉词典自动转换生成汉英词典的计算机实验研究[J];现代外语;1995年01期
7 陈忠诚;;《汉英词典》与《汉俄词典》的一些比较[J];辞书研究;1981年02期
8 ;新书《常用英语短语汉英词典》介绍[J];中国实验血液学杂志;2011年01期
9 陈世民 ,唐仁光;试评《汉英词典》的成语释义[J];厦门大学学报(哲学社会科学版);1979年03期
10 周有光;看了“修订国语注音符号第二式”以后[J];语文建设;1984年06期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 赵刚;;因特网与汉英词典的编撰[A];2004年辞书与数字化研讨会论文集[C];2004年
2 张国强;;要重视因特网成为辞书替代品的现象[A];2004年辞书与数字化研讨会论文集[C];2004年
3 王珍;维尼拉·木沙江;赵丽红;;维、哈、柯文搜索引擎中自动分类技术的应用研究[A];少数民族青年自然语言处理技术研究与进展——第三届全国少数民族青年自然语言信息处理、第二届全国多语言知识库建设联合学术研讨会论文集[C];2010年
4 陈汉卿;;信息时代与翻译[A];华东地区第6届(泉州)翻译研讨会文集[C];2001年
5 盛培林;;双语词典编纂与跨文化研究[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第四届年会暨学术研讨会论文集[C];2001年
6 汪义汆;;双语学习词典的内向和外向[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
7 张后尘;;关于双语词典的特色[A];第二届全国双语词典学术研讨会暨福建省辞书学会第九届年会论文集[C];1996年
8 陆嘉琦;;关于积极型汉外双语词典编纂的思考[A];第二届全国双语词典学术研讨会暨福建省辞书学会第九届年会论文集[C];1996年
9 邓小玲;;积极型双语词典的例证[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第四届年会暨学术研讨会论文集[C];2001年
10 陈楚祥;;积极型汉外词典——原则与框架[A];第二届全国双语词典学术研讨会暨福建省辞书学会第九届年会论文集[C];1996年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 记者 卞晨光;联合国“世界母语日”发出呼吁[N];科技日报;2006年
2 李彦宏;让中文在网络世界影响更大[N];人民日报;2006年
3 书评人 贾作林;把散乱的语言还原为民族信史[N];中国图书商报;2008年
4 商报记者 任志茜 谢迪南;传奇:“语言王国”是如何炼成的[N];中国图书商报;2007年
5 周庆熙;人能够学会多少种语言[N];中国社会报;2006年
6 崔彦玲;语文不止是语文[N];中国图书商报;2006年
7 韩少功;现代汉语再认识[N];文汇报;2006年
8 黄长著;从“信息化”等词语的翻译看学术界的责任[N];中国社会科学院院报;2003年
9 ;IT新词集锦易水(407)[N];计算机世界;2004年
10 王栾生;慎待网语“新词”[N];中国教育报;2001年
中国博士学位论文全文数据库 前6条
1 赵刚;汉英词典翻译的篇章语言学视角[D];华东师范大学;2006年
2 张再红;词汇文化语义的认知研究[D];华中科技大学;2009年
3 窦平安;电子商务语义信息共享模式[D];吉林大学;2009年
4 熊文新;信息检索Query语言分析[D];北京语言大学;2006年
5 张榕;术语定义抽取、聚类与术语识别研究[D];北京语言大学;2006年
6 童琴;《中原音韵》与《洪武正韵》比较研究[D];华中科技大学;2009年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 庞靖;因特网在跨文化交际翻译中的工具性研究[D];上海外国语大学;2009年
2 黄燕萍;汉英词典翻译中的语用失误研究[D];厦门大学;2007年
3 刘洋;双语词典的例证及其翻译研究[D];华东师范大学;2010年
4 陈记运;针对泰国人汉语教学的多媒体课件制作与研究[D];天津师范大学;2005年
5 郑敏;因特网聊天室中网络语言的会话分析[D];东北师范大学;2008年
6 孙清海;[D];华中师范大学;2004年
7 王新;因特网主页的初步语体分析[D];大连海事大学;2004年
8 韦娟;网络会话中的语码转换研究[D];广西师范大学;2003年
9 伏春宇;翻译过程中意义运作机制的认知研究[D];西南大学;2006年
10 陈艳粉;“武术”文化意象和内涵的误译[D];苏州大学;2006年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026