收藏本站
《中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集》 2006年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

再论关联理论对翻译的解释力

靳宁  贾德江  
【摘要】:翻译是一种跨文化的交际方式,关联理论作为指导交际的认知理论对翻译极富有解释力。本文基于目前对关联理论研究的成果,在探讨了关联理论与翻译的关系基础上,论证了关联理论对翻译过程及标准的强大解释力,同时也指出它的一些不足,如对文学翻译解释力的局限性等,笔者通过正反两个角度的论证, 以期客观地评价关联理论对翻译的解释力。

知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 余泽梅;翻译发起者对译文的影响[J];四川外语学院学报;2002年05期
2 李晓敏,杨自俭;译文评价标准新探索[J];上海科技翻译;2003年03期
3 季益水,齐东武,李毓;翻译错误与低质量译文问题初探[J];淮南师范学院学报;2004年04期
4 刘彬;;机译译文的优化策略[J];中国电力教育;2010年12期
5 陈传显;;译者的认知能力与译文质量[J];海南师范大学学报(社会科学版);2010年03期
6 张化丽;;对译文质量评估的参数分析[J];译林(学术版);2011年01期
7 周小英;;译者的心理状态对译文的影响[J];知识窗(教师版);2012年02期
8 刘正兵;;论保障译文质量的途径[J];湖北经济学院学报(人文社会科学版);2010年06期
9 周领顺;;“译内效果”和“译外效果”:译文与译者行为的双向评价——译者行为研究(其六)[J];外语教学;2011年02期
10 刘全福;由一则名言的翻译看语境对译文选择的双重制约性[J];中国翻译;1997年02期
11 王蓓;;小议翻译的原则[J];科技创新导报;2010年08期
12 陈立志;译文中的连贯性[J];湘潭大学社会科学学报;2002年06期
13 金芳;试论社会科学论著翻译的基本原则[J];上海科技翻译;2003年04期
14 黄天源;“似”也是一种“忠实”[J];外语教学与研究;1992年03期
15 冯彤;;“翻译腔”例析[J];中南大学学报(社会科学版);2003年04期
16 司继涛,言志峰;译文可接受性的提高及其在翻译中的地位[J];洛阳师范学院学报;2005年01期
17 王隆文;;实用文献译文如何适用“1.5‰综合差错率”规定——西北富来公司与西北翻译公司翻译合同纠纷案评析[J];中国翻译;2013年05期
18 刘泽权;翻译与语篇对等——以一则广告为例[J];燕山大学学报(哲学社会科学版);2004年03期
19 刘文捷,柴晚锁;英汉翻译中的“Translationese”[J];北京林业大学学报(社会科学版);2004年03期
20 秦颖;文秋芳;梁茂成;;应用随机特征码检测雷同译文[J];外语电化教学;2009年06期
中国重要会议论文全文数据库 前8条
1 朱宪超;;十年翻译路(2000-2010)——谈谈我对翻译工作的几点认识[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年
2 周玲;;理解对译者意味着什么[A];国际交流学院科研论文集(第四期)[C];1997年
3 董振东;董强;;机译研究中的一些误区——从译文质量分析看[A];自然语言理解与机器翻译——全国第六届计算语言学联合学术会议论文集[C];2001年
4 陈绛;;评《中国的现代化》的名词翻译——兼及若干译本的译名问题[A];近代中国(第二辑)[C];1991年
5 张霄军;杨云峰;;英语否定句的四种机译质量评析[A];机器翻译研究进展——2002年全国机器翻译研讨会论文集[C];2002年
6 靳宁;贾德江;;再论关联理论对翻译的解释力[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
7 百顺;包晓荣;;面向日蒙机器翻译的机能语分析与译文研究[A];少数民族青年自然语言处理技术研究与进展——第三届全国少数民族青年自然语言信息处理、第二届全国多语言知识库建设联合学术研讨会论文集[C];2010年
8 李剑;王炳锡;郭永辉;;英汉机器翻译中基于规则的译文转换与生成[A];第二届全国学生计算语言学研讨会论文集[C];2004年
中国重要报纸全文数据库 前4条
1 林晓琴 福建师范大学外国语学院;生态翻译学:“三位一体”,译者主导[N];中国社会科学报;2012年
2 张卫族;《杰克·韦尔奇自传》翻译硬伤多得令人忧虑[N];中国新闻出版报;2003年
3 本报记者 田小满;学者解析当下学术翻译症结[N];中国社会科学报;2011年
4 国际翻译自动化用户协会会长 Jaap van der Meer;面向商业应用的机器翻译方兴未艾[N];中国信息化周报;2013年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 李晓敏;译文评价实用标准探索[D];中国海洋大学;2003年
2 杜美娜;联合国译文质量控制流程对译者的启示[D];上海外国语大学;2014年
3 陈定刚;论翻译服务译文质量的混沌性[D];广东外语外贸大学;2009年
4 邹文瑜;从杨承淑的量化和质化理论看口译质量评估[D];湖南师范大学;2012年
5 王健波;通过翻译实践思考何谓忠实于原文[D];北京第二外国语学院;2012年
6 刘俊;汉译维中的文化背景研究[D];新疆大学;2010年
7 李慧君;功能翻译理论视角下的评价态度翻译研究[D];湖南科技大学;2008年
8 章藜藜;同传案例分析[D];上海外国语大学;2011年
9 许光翠;从功能翻译理论研究翻译过程[D];上海外国语大学;2009年
10 朱向宇;豪斯翻译评估理论[D];中南大学;2009年
中国知网广告投放
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978