收藏本站
《中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集》2006年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

再论关联理论对翻译的解释力

靳宁  贾德江  
【摘要】:翻译是一种跨文化的交际方式,关联理论作为指导交际的认知理论对翻译极富有解释力。本文基于目前对关联理论研究的成果,在探讨了关联理论与翻译的关系基础上,论证了关联理论对翻译过程及标准的强大解释力,同时也指出它的一些不足,如对文学翻译解释力的局限性等,笔者通过正反两个角度的论证, 以期客观地评价关联理论对翻译的解释力。
【作者单位】:南华大学外国语学院 南华大学外国语学院
【分类号】:H059

【引证文献】
中国硕士学位论文全文数据库 前1条
1 刘春苗;从关联翻译理论看双关语的翻译[D];郑州大学;2013年
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前5条
1 孟建钢;关联理论对翻译标准的解释力[J];中国科技翻译;2001年01期
2 钟书能,欧卫华;《红楼梦》诗词中文化信息的翻译[J];外语与外语教学;2004年04期
3 赵彦春;关联理论对翻译的解释力[J];现代外语;1999年03期
4 林克难;关联翻译理论简介[J];中国翻译;1994年04期
5 王斌;关联理论对翻译解释的局限性[J];中国翻译;2000年04期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 梁艳;;翻译中的归化与异化之争及其融合[J];阿坝师范高等专科学校学报;2007年01期
2 郑玲;从目的论看汉英翻译中的文化传输——兼评《京华烟云》中的翻译策略[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2005年02期
3 张仁民;;误译探析及其对策[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2006年06期
4 叶海燕;论比喻辞格的译学观[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2003年06期
5 陈彬彬,古绪满;关联·阐释·翻译[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2001年02期
6 陈科芳;赵有华;;关联理论与仿词的构造和翻译——以《红楼梦》的仿词为例[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2006年06期
7 朱明胜;归化翻译与文化形象的缺失[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2005年04期
8 陈彬彬;;关联翻译理论对翻译教学的指导作用[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2009年01期
9 张伟锋;;跨文化视角下英汉隐喻的互译策略[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2009年02期
10 魏乐琴;;关联理论视角下的翻译实践研究[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2012年01期
中国重要会议论文全文数据库 前9条
1 刘红光;;Cultural Gaps & Untranslatability[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年
2 陈立珍;;跨文化英汉词汇对比研究与英汉翻译[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年
3 常文彩;;试论关联翻译理论视角下译者的译文表达[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年
4 李小清;;英汉颜色词语的文化内涵[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
5 李岩;;许渊冲古诗英译的艺术[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
6 杨大霑;;浅议英汉翻译的有效性[A];贵州省翻译工作者协会2006年会暨学术交流会论文集[C];2006年
7 陈谊;;《新世纪汉英大词典》熟语翻译中异化和归化两种策略的运用[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
8 姜筠;;从接受美学角度论读者在文学翻译中的地位——以《尤利西斯》译本为例[A];福建省外国语文学会2012年会论文集[C];2012年
9 梁远翥;;归化与异化策略在诗歌翻译中的应用[A];翻译·跨文化旅游研究[C];2012年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 王厚平;美学视角下的文学翻译艺术研究[D];上海外国语大学;2010年
2 卢玉卿;文学作品中言外之意的翻译研究[D];南开大学;2010年
3 吴迪龙;互文性视角下的中国古典诗歌英译研究[D];上海外国语大学;2010年
4 周静;现代汉语递进范畴研究[D];华东师范大学;2003年
5 侯国金;语用标记等效原则[D];上海外国语大学;2004年
6 李占喜;翻译过程的关联—顺应研究—文化意象处理举隅[D];广东外语外贸大学;2005年
7 王勤玲;幽默言语的认知语用研究[D];复旦大学;2005年
8 温建平;翻译中价值组合体的重构[D];上海外国语大学;2005年
9 陈科芳;修辞格翻译的语用学探解[D];上海外国语大学;2006年
10 徐剑;翻译行为合理性研究[D];华东师范大学;2007年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 朱莹;旅游宣传手册翻译中的隐喻、转喻及其表达力[D];上海外国语大学;2010年
2 张琳琳;语义翻译和交际翻译在政治语篇中英翻译中的应用[D];上海外国语大学;2010年
3 张晓诗;幽默广告语言的语用学研究[D];上海外国语大学;2010年
4 苗颖;浅析目的论下戏剧文化信息传递[D];上海外国语大学;2010年
5 王婷婷;从关联翻译理论角度分析林译《浮生六记》的翻译策略[D];上海外国语大学;2010年
6 韩雨苇;东坡词英译赏析—审美移情视角[D];上海外国语大学;2010年
7 汪亮;对比研究:关联理论和顺应理论在口译过程中的应用[D];上海外国语大学;2010年
8 朱姗姗;形神兼备[D];上海外国语大学;2010年
9 李曼;林语堂翻译思想研究[D];上海外国语大学;2010年
10 周良谦;陪同口译中文化差异引起的交流障碍及应对策略[D];上海外国语大学;2010年
【同被引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 庄国卫;;《红楼梦》双关语人名翻译中的归化与异化[J];中共桂林市委党校学报;2007年02期
2 王鹏飞;曾洁;;谁解一声两歌——《红楼梦》人物对话中双关语英译的比较分析[J];红楼梦学刊;2010年06期
3 孟建钢;关联理论对翻译标准的解释力[J];中国科技翻译;2001年01期
4 陈雅;;双关语认知特点分析[J];南京社会科学;2007年12期
5 李鑫华;英语双关修辞格的分类、多(歧)义与双重语境[J];四川外语学院学报;2000年03期
6 赵彦春;关联理论与翻译的本质——对翻译缺省问题的关联论解释[J];四川外语学院学报;2003年03期
7 宋旭,杨自俭;译者的原文理解过程探讨[J];四川外语学院学报;2003年05期
8 何自然;推理和关联──认知语用学原理撮要[J];外语教学;1997年04期
9 王燕,王金波;译名问题初探[J];外语教学;2005年04期
10 孟建钢;关联性·翻译标准·翻译解读[J];外语与外语教学;2000年08期
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前3条
1 白靖宇;文化 语言 翻译[J];外语教学;2000年02期
2 潘红;归化还是洋化——谈翻译过程中文化信息的求真[J];外语教学;1999年01期
3 陈兴仁;心智与关联[J];外语与外语教学;1998年07期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 余泽梅;翻译发起者对译文的影响[J];四川外语学院学报;2002年05期
2 李晓敏,杨自俭;译文评价标准新探索[J];上海科技翻译;2003年03期
3 季益水,齐东武,李毓;翻译错误与低质量译文问题初探[J];淮南师范学院学报;2004年04期
4 刘彬;;机译译文的优化策略[J];中国电力教育;2010年12期
5 陈传显;;译者的认知能力与译文质量[J];海南师范大学学报(社会科学版);2010年03期
6 张化丽;;对译文质量评估的参数分析[J];译林(学术版);2011年01期
7 周小英;;译者的心理状态对译文的影响[J];知识窗(教师版);2012年02期
8 刘正兵;;论保障译文质量的途径[J];湖北经济学院学报(人文社会科学版);2010年06期
9 周领顺;;“译内效果”和“译外效果”:译文与译者行为的双向评价——译者行为研究(其六)[J];外语教学;2011年02期
10 刘全福;由一则名言的翻译看语境对译文选择的双重制约性[J];中国翻译;1997年02期
中国重要会议论文全文数据库 前8条
1 朱宪超;;十年翻译路(2000-2010)——谈谈我对翻译工作的几点认识[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年
2 周玲;;理解对译者意味着什么[A];国际交流学院科研论文集(第四期)[C];1997年
3 董振东;董强;;机译研究中的一些误区——从译文质量分析看[A];自然语言理解与机器翻译——全国第六届计算语言学联合学术会议论文集[C];2001年
4 陈绛;;评《中国的现代化》的名词翻译——兼及若干译本的译名问题[A];近代中国(第二辑)[C];1991年
5 张霄军;杨云峰;;英语否定句的四种机译质量评析[A];机器翻译研究进展——2002年全国机器翻译研讨会论文集[C];2002年
6 靳宁;贾德江;;再论关联理论对翻译的解释力[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
7 百顺;包晓荣;;面向日蒙机器翻译的机能语分析与译文研究[A];少数民族青年自然语言处理技术研究与进展——第三届全国少数民族青年自然语言信息处理、第二届全国多语言知识库建设联合学术研讨会论文集[C];2010年
8 李剑;王炳锡;郭永辉;;英汉机器翻译中基于规则的译文转换与生成[A];第二届全国学生计算语言学研讨会论文集[C];2004年
中国重要报纸全文数据库 前4条
1 林晓琴 福建师范大学外国语学院;生态翻译学:“三位一体”,译者主导[N];中国社会科学报;2012年
2 张卫族;《杰克·韦尔奇自传》翻译硬伤多得令人忧虑[N];中国新闻出版报;2003年
3 本报记者 田小满;学者解析当下学术翻译症结[N];中国社会科学报;2011年
4 国际翻译自动化用户协会会长 Jaap van der Meer;面向商业应用的机器翻译方兴未艾[N];中国信息化周报;2013年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 李晓敏;译文评价实用标准探索[D];中国海洋大学;2003年
2 杜美娜;联合国译文质量控制流程对译者的启示[D];上海外国语大学;2014年
3 陈定刚;论翻译服务译文质量的混沌性[D];广东外语外贸大学;2009年
4 邹文瑜;从杨承淑的量化和质化理论看口译质量评估[D];湖南师范大学;2012年
5 王健波;通过翻译实践思考何谓忠实于原文[D];北京第二外国语学院;2012年
6 刘俊;汉译维中的文化背景研究[D];新疆大学;2010年
7 李慧君;功能翻译理论视角下的评价态度翻译研究[D];湖南科技大学;2008年
8 章藜藜;同传案例分析[D];上海外国语大学;2011年
9 许光翠;从功能翻译理论研究翻译过程[D];上海外国语大学;2009年
10 朱向宇;豪斯翻译评估理论[D];中南大学;2009年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026