收藏本站
《中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集》2006年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

论语境的层次性对翻译的张力关系

司显柱  
【摘要】:文章从系统功能语言学关于形式(语言)与情景关系的阐述,讨论了语境的层次性对翻译作用的张力关系:即四种语境类型——上下文、语域、体裁、意识形态——依其本身抽象程度的由低到高而表现出对翻译张力的由微观到宏观,由局部到整体的梯级变化。
【作者单位】:江西财经大学外国语学院
【分类号】:H030;H059

【参考文献】
中国期刊全文数据库 前3条
1 司显柱;功能语言学视角的翻译质量评估模式——兼评《孔乙己》英译本的翻译质量[J];解放军外国语学院学报;2005年05期
2 周方珠;语境与选词[J];中国翻译;1995年01期
3 孙致礼;翻译与叛逆[J];中国翻译;2001年04期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 唐勤泉;;经验功能与翻译——功能语言学视角下的翻译策略研究[J];阿坝师范高等专科学校学报;2010年02期
2 束慧娟;系统功能语法对翻译《红房子》的启示[J];安徽大学学报;2003年05期
3 谢辉;语气隐喻与古汉诗英译[J];安徽大学学报;2005年03期
4 段自力;译者的认知构建意识与译文的连贯性[J];安徽教育学院学报;2003年02期
5 杨敏;赵金东;;探究模式在英汉翻译教学中的应用——以译文优劣探究为例[J];安徽职业技术学院学报;2008年03期
6 汪莉;;英语专业学生英语写作的语篇研究[J];安徽职业技术学院学报;2012年01期
7 刘文捷;精读教学的语域视角[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2003年05期
8 孙志农;;语域理论与翻译[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2006年03期
9 余丽君;语篇——英汉翻译的基本单位[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2001年01期
10 谭逸之;;非语言语境在诗歌翻译中的作用[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2006年01期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 葛卫红;;汉英照应成分比较及对语篇翻译的启示[A];语言与文化研究(第三辑)[C];2008年
2 张晓光;;基于功能理论下的英译汉中的情态研究[A];语言与文化研究(第四辑)[C];2009年
3 于伟昌;;汉译外来语言学术语标准化的必要性及其原则[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第四届年会暨学术研讨会论文集[C];2001年
4 陈华;;从主位结构角度对比分析英语语篇[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
5 ;The Comparison between Chomskyan Transformal Linguistics and Hallidayean Functional Linguistics[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
6 林晶;;从系统功能语法看中英法律语言的异同[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
7 庾恺珊;;从James错误分析理论看口译质量评估——以外事口译为例[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
8 黄文珍;;创造,顺应还是叛逆?——谈电影译名中中国古诗词的运用[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
9 李颖;;希拉里与奥巴马竞选广告的人际功能分析[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
10 易美珍;;“我想”的语法化和功能分析[A];江西省语言学会2007年年会论文集[C];2007年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 张喜荣;英汉叙述语篇参与者标识手段对比研究[D];上海外国语大学;2010年
2 胡洁;建构视角下的外宣翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
3 仇贤根;外宣翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
4 陈怡;英语专业高年级学生汉译英能力与文本测试评分研究[D];上海外国语大学;2010年
5 杨雪莲;传播学视角下的外宣翻译[D];上海外国语大学;2010年
6 吴善子;汉韩反诘语气副词对比研究[D];上海外国语大学;2010年
7 龙又珍;现代汉语寒暄系统研究[D];武汉大学;2009年
8 胡氏贞英;汉语非文学文本越译研究[D];华中师范大学;2011年
9 李枫;英语评论附加语的评价意义及其动因研究[D];河南大学;2011年
10 朱艳华;载瓦语参考语法[D];中央民族大学;2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 韩芳;从翻译标准的变化看译者主体性的变化[D];河北大学;2009年
2 曹静;语篇动态性的系统功能语言学研究[D];河北大学;2007年
3 吴丹;语言学术语汉译规范化研究[D];南昌航空大学;2010年
4 李敏;对罗斯福和奥巴马就职演说的及物性分析[D];山东科技大学;2010年
5 范姝;从主述位理论看汉语政治报告的翻译[D];上海外国语大学;2010年
6 汪丽;基于人际功能的听力理解测试及教学研究[D];上海外国语大学;2010年
7 彭静;语篇翻译中的衔接[D];上海外国语大学;2010年
8 尹剑波;《老人与海》及其汉译本中的语篇连贯性研究[D];上海外国语大学;2009年
9 祝元娜;论外宣翻译中的文化障碍[D];上海外国语大学;2010年
10 陈冬萍;从目的论角度看口译中的积极性叛逆[D];上海外国语大学;2010年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前1条
1 司显柱;论功能语言学视角的翻译质量评估模式研究[J];外语教学;2004年04期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前5条
1 司显柱;;论语境的层次性对翻译的张力关系[J];外语与外语教学;2007年02期
2 王海霞;张英;;论译者与文本之间的张力关系[J];黑龙江教育学院学报;2009年11期
3 树才;;什么是一首译诗?——以阿波利奈尔《米拉波桥》为例[J];江汉大学学报(人文科学版);2011年01期
4 潘清华;吴可;;论知识表征中建构与习得理论之演绎[J];南昌大学学报(人文社会科学版);2008年06期
5 武建国,秦秀白;Bradford和他的文体分析“双重模式”[J];外国语(上海外国语大学学报);2004年05期
中国重要会议论文全文数据库 前2条
1 司显柱;;论语境的层次性对翻译的张力关系[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
2 陈德用;张瑞娥;;调适语义,彰显功能——称谓语在翻译中的语义嬗变与功能指向阐释[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026