框架语义学:英汉比较的新视角
【摘要】:Fillmore的框架语义学为词义描述提供了新的途径。我们对于词义的理解总是建立在对于对应框架的整体把握的基础之上。构成框架的各个概念(元素)彼此互相为依存,某个概念的理解总要激活其他的概念。词汇提供了框架“内容”,而语法结构则在内容之上来完成“配置”功能。不同语言使用不同的语法结构来配置相同的框架“内容”。我们的研究表明,英汉在配置商业交易框架元素上即有共同点也存在差异。
【相似文献】 | ||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
【相似文献】 | ||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|