收藏本站
《中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集》2006年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

韦努蒂翻译理论的局限性

贺显斌  
【摘要】:韦努蒂的译论在西方既极具影响,又富有争议。了解其理论的局限性,有助于推动我国的翻译研究,克服外汉互译中的理论误导和盲目跟风。
【作者单位】:广东技术师范学院外语系
【分类号】:H059

手机知网App
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 夏立新;;国内外等值翻译理论探讨述评[J];牡丹江教育学院学报;2009年04期
2 郭庆,张媛;将“信”的标准融入女性主义翻译理论[J];甘肃社会科学;2005年05期
3 方梦之;;追溯译学发展的轨迹——谈《译学辞典》的编纂思想和编纂实践[J];中国外语;2006年04期
4 靳锁;;对翻译理论的几点思考[J];科教文汇(中旬刊);2008年08期
5 林克难;提倡读原著——兼贺外教社《外国翻译研究丛书》出版[J];外国语(上海外国语大学学报);2002年02期
6 杨丽妙;王晓燕;;我国商标翻译研究综述[J];襄樊学院学报;2010年06期
7 马士奎;詹姆斯·霍尔姆斯和他的翻译理论[J];上海科技翻译;2004年03期
8 王正仁;翻译理论的新探索——评《高健翻译研究》[J];运城学院学报;2004年05期
9 李红满;回眸西方翻译理论发展的百年历程——评韦努蒂的《翻译研究读本》[J];中国翻译;2001年05期
10 刘娜;;具有性别意识的翻译——评费拉德《翻译与性别》[J];滁州学院学报;2006年06期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 贺显斌;;韦努蒂翻译理论的局限性[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
2 张映先;于洁;;优选论及其在翻译研究中的跨学科移植[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
3 孙宁宁;;翻译研究的生态女性主义解读[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
4 李永红;;翻译研究的女性视角[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
5 张映先;王平红;张小波;;优选论及其在翻译研究中的跨学科移植[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
6 张旭;;奈达与纽马克翻译理论比较[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
7 王爱莉;;翻译即文化移入[A];第六届中国跨文化交际研究会年会论文摘要汇编[C];2005年
8 张志;;浅谈翻译理论与翻译技巧的作用[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年
9 侯林平;;我国近十年来译者主体性研究的回顾与反思[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
10 吴春兰;李晓燕;;译学“特色派”与研究生翻译理论教学[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 贺爱军;翻译理论与实践[N];文艺报;2005年
2 郑辉;“信、达、雅”与翻译理论[N];福建日报;2003年
3 李玉民;永远的巴别塔[N];北京日报;2003年
4 黄希玲;对翻译研究对象及方法的思考[N];光明日报;2003年
5 许钧;译可译 非常译[N];文汇报;2006年
6 上外高级翻译学院翻译研究所 谢天振;文化转向:当代西方翻译研究新走向[N];社会科学报;2007年
7 世文;坚持正确导向 促进翻译繁荣[N];文艺报;2007年
8 记者 次仁罗布;第十一次全国民族语文翻译学术讨论会在拉萨召开[N];西藏日报;2005年
9 林逸;百名译者、研究者与出版者倡议提高翻译质量[N];中华读书报;2006年
10 王宁;翻译中的文化和文化研究中的翻译学转向[N];中华读书报;2003年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 蔡平;文化翻译研究[D];湖南师范大学;2008年
2 黄远鹏;当代西方翻译理论科学评价探索[D];山东大学;2009年
3 朱湘军;从客体到主体[D];复旦大学;2006年
4 骆贤凤;后现代语境下的译者伦理研究[D];湖南师范大学;2012年
5 葛林;论跨文化伦理对翻译的规约[D];厦门大学;2008年
6 封一函;结构与解构:从乔姆斯基到韦努蒂[D];首都师范大学;2006年
7 庄智象;我国翻译专业建设—问题与对策[D];上海外国语大学;2007年
8 胡显耀;当代汉语翻译小说规范的语料库研究[D];华东师范大学;2006年
9 徐艳利;翻译与“移情”:共产主义视角下的翻译主体建构[D];河南大学;2012年
10 王晓凤;郭建中翻译思想与实践研究[D];上海外国语大学;2012年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 聂海燕;意识形态对女性主义翻译观的影响[D];东北林业大学;2007年
2 刘剑;翻译的语用顺应观:以《红楼梦》为个案[D];云南师范大学;2005年
3 李娜;部分与整体的动态关系:在非专业用途翻译中基于法位学理论重构意义[D];南昌大学;2007年
4 杨立斌;德里达与女性主义翻译观研究[D];黑龙江大学;2009年
5 韩佐君;意识形态对翻译过程的操纵[D];天津外国语学院;2009年
6 胡艳;女性主义视角下的翻译研究[D];上海外国语大学;2009年
7 孙昊;翻译的权力话语分析[D];福州大学;2006年
8 姚绪宁;翻译中的衔接[D];山东大学;2005年
9 周静;认知隐喻框架下的翻译思维过程探索[D];武汉理工大学;2006年
10 史丁丁;认知推理模式及其在翻译中的应用[D];黑龙江大学;2007年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026