收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

中美宪法中不同法律规范表述方式对比与英汉法律条文互译

管春林  
【摘要】:立法语言是指制定和修正法律的专门的语言文字,它按照一定的规则表述立法意图,设定行为规范,以形成规范性的法律文件。就综合的语言力度看,立法语言在法律语言体系中处于核心地位,换句话说,立法语言能构成法律文体风格,并以此影响和制约着法律理论语言、执法语言与司法语言。(刘红婴,2003:80)因此,通过对比中英立法语言,我们可以窥见中英法律语言之一斑。

知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 赵永刚;宋扬;;英语立法语言的语体特征[J];信阳农业高等专科学校学报;2008年03期
2 彭巾又;;英汉情态对比初探——以法律英语为例[J];四川警察学院学报;2009年06期
3 郑殿臣;;中美版权法中英汉对应表述方式的对比研究[J];西安外国语学院学报;2006年02期
4 温伟力;;英语文章结构与赏析[J];长春师范学院学报(人文社会科学版);2008年01期
5 叶翠芳,李民权;英语诗歌文体风格赏析[J];陕西师范大学学报(哲学社会科学版);2003年S2期
6 张嫒;广告体英语的语言形式和文体风格[J];武汉工程职业技术学院学报;2004年04期
7 蒋宏;试论外贸英语信函的文体风格[J];科技英语学习;2005年05期
8 汤仁云;;科技英语文体风格浅析[J];阜阳师范学院学报(自然科学版);2007年02期
9 孙继红;;基于文体学的商务英语[J];大连海事大学学报(社会科学版);2009年04期
10 张文杰;;商务英语特点及翻译方法浅论[J];华章;2010年21期
11 王炳钧;;翻译实战[J];德语学习;2006年03期
12 郭玉红;刘玮;;从语言结构和文体风格看科技论文英语摘要的撰写[J];甘肃高师学报;2006年03期
13 张秀娟;;语境制约下的商务英语信函写作的文体风格及特征[J];中国市场;2008年48期
14 陈冰;;译者的创造性——兼评The Sketch Book:The Author's Account of Himself的三个中译本[J];海外英语;2010年11期
15 王雪娇;张坷;;浅析《麦田里的守望者》俚语翻译[J];科教新报(教育科研);2011年04期
16 陈冬纯;;商务英语信函的体裁分析与撰写策略[J];国外外语教学;2003年02期
17 王逢鑫;;如何用英语写私人信件的结束语[J];英语沙龙(实战版);2004年06期
18 申竹英;;试论英文写作技巧的应用与语言的优美性[J];山西广播电视大学学报;2006年01期
19 杨秋灵;;科技英语文体词汇和语法特点浅析[J];内江科技;2007年07期
20 赵志刚;韩庆山;张宇;;去繁就简——试析商务英语文体风格和语言特点[J];商场现代化;2008年13期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 管春林;;中美宪法中不同法律规范表述方式对比与英汉法律条文互译[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
2 肖唐金;;英语条件式及其在法律条文中的应用[A];贵州省外语学会2008年学术研讨会论文集[C];2008年
3 孙美娟;;限定性情态动词在法律条文中的人际功能[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年
4 江冰;;对《英语课程标准》(实验稿)的三点反思[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
5 罗天妮;;英汉语语句联接关系的对比及在翻译中的转换[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
6 周萍;;浅议初中英语阅读[A];校园文学编辑部写作教学年会论文集[C];2007年
7 黄有福;;古代朝鲜文(训民正音文)[A];中国民族古文字研究(第二辑)[C];1993年
8 封锡芬;;国际商务文件译谈[A];国际交流学院科研论文集(第一期)[C];1994年
9 舒启全;;论双语(汉英)专名词典的规范性、综合性和实用性[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第四届年会暨学术研讨会论文集[C];2001年
10 王升远;周庆玲;;中国日语教育史视阈中的张我军论[A];纪念《教育史研究》创刊二十周年论文集(2)——中国教育思想史与人物研究[C];2009年
中国博士学位论文全文数据库 前3条
1 刘迎春;古法英译话互文[D];苏州大学;2008年
2 肖唐金;英语情态卫星副词与语篇中的情态补充[D];厦门大学;2007年
3 惠秀梅;俄语否定范畴的意义与表达手段[D];黑龙江大学;2004年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 张静;从英语立法语言特点看汉英立法文本翻译[D];广东外语外贸大学;2004年
2 胡楠;英语法律条文中的语法隐喻:韩礼德模式[D];上海外国语大学;2008年
3 王永;当代英汉立法语言句子结构对比与英汉翻译[D];上海海运学院;2002年
4 吴坚敏;英汉合同法:对比分析与翻译[D];上海海事大学;2003年
5 吴侃;从英汉思维差异看英文法律条文汉译的策略[D];上海外国语大学;2009年
6 汤慧;论英语新闻文体风格的传递与重建[D];上海交通大学;2010年
7 戴金喜;论海明威以《老人与海》为典型代表的文体风格[D];南京师范大学;2005年
8 梁月俏;中西方报纸新闻写作修辞对比[D];广西大学;2006年
9 李俊;中国古代骈体文与西方绮丽文的交响曲[D];大连理工大学;2006年
10 四元吾朗;中日法令用语比较研究[D];首都师范大学;2007年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 卢建平;师范与规范[N];法制日报;2007年
2 李嘉全;英语强势与汉语落寞是谁的悲哀?[N];贵州政协报;2005年
3 全国政协外事委主任、中国人民大学新闻学院院长 赵启正;误解:中国人与外国人之间[N];北京日报;2009年
4 冯武勇;日本拟新增191个常用汉字[N];新华每日电讯;2009年
5 记者 潘旭;长三角联手,向“中式英语”标识宣战[N];新华每日电讯;2009年
6 记者 刘力源;规范公共场所英文标识有了标准[N];文汇报;2009年
7 秦都区沣东办中心小学 周明;在享受美中培养小学生的英文朗读能力[N];咸阳日报;2009年
8 记者 李瑞英;专家呼吁 规范外来语译名制止汉英混杂[N];光明日报;2010年
9 河北保定清苑白团中学 刘彦峰;英语写作教学的建议[N];学知报;2011年
10 教育部语信司;《公共服务领域外文译写规范·英文》专家委员会成立会召开[N];语言文字周报;2011年
中国知网广告投放
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978