收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

议文学翻译标准之不确定性

赵光慧  
【摘要】:正 我国的翻译理论自汉末发展至今已有一千七百多年了,自从有翻译以来,学者们普遍认为翻译准确性的标准是翻译理论的极其重要的组成部分之一,是客观存在的。不确定翻译准确性的标准便不能建立科学的翻译理论。汉唐以来,直译派、意译派、融合派的译经大师们各执己见;近现代出现以严复的信、达、雅为标志的中心理论,译界的论战也往往起于对信达雅的理解不同;近几

知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 王国生;;无奈 迷狂 不确定——当下文艺情感交流的嬗变[J];科技信息(学术研究);2007年14期
2 陈春燕;;文学文本中的隐喻、象征与意义不确定性[J];双语学习;2007年06期
3 刘雪芹;;句法不确定性与诗词翻译——以红楼梦柳絮词为例[J];广西民族大学学报(哲学社会科学版);2007年04期
4 陈春燕;;文学文本中语音、语词与意义不确定性[J];文学教育(上);2007年06期
5 李洁;;超文本理念与现代文学理论的聚合[J];廊坊师范学院学报(社会科学版);2009年05期
6 何林军;;不确定性:象征的基本意义维度[J];湘南学院学报;2005年06期
7 苏勇;赖大仁;;解构批评之批评观[J];江西社会科学;2010年01期
8 刘月新;;作品的空白与审美意义[J];湖北三峡职业技术学院学报;2006年01期
9 高宣扬;;后现代主义:思想与艺术(3)——在“不可表达”与“姑且表达”之间创新不止[J];美苑;2008年01期
10 郑元智;;观念优先,不确定性即特色——巴黎的临时工厂协会[J];中外文化交流;2008年11期
11 刘碧辉;;文学语言的不确定性[J];广东培正学院学报;2008年04期
12 龙柳萍;;超文本阅读中的读者接受[J];广西社会科学;2011年08期
13 马国雄;;谈艺术形象的不确定性和规定性[J];扬州大学学报(人文社会科学版);1991年01期
14 袁牧华;;文艺阐释中的不确定性原则及其在现实语境中的意义[J];湘南学院学报;2007年01期
15 刘海;;无可名状的“无题”表征——现代主义艺术“无题”表征的文化解读[J];湖北美术学院学报;2011年02期
16 刘凡;;现实与非现实之间的“不确定性”[J];画刊;2007年08期
17 陈春燕;;表达方式与文学意义的不确定性[J];科教文汇(上旬刊);2007年04期
18 谭旭红;;论新媒体艺术的“不确定性”特征[J];装饰;2010年11期
19 谭旭红;;新媒体艺术的“不确定性”特征[J];民族艺术研究;2010年06期
20 刘让强;;从诗歌的不同翻译看意义的不确定性和开放性[J];邵阳学院学报(社会科学版);2007年01期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 赵光慧;;议文学翻译标准之不确定性[A];走向21世纪的探索——回顾·思考·展望[C];1999年
2 嵇涌海;;试论小说主题的制约因素[A];中国小说研究[C];2003年
3 朱宝锋;;辜鸿铭的读者意识浅析——以辜氏《论语》英译为例[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
4 李玉良;;《诗经》翻译中的两大难题[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
5 ;江苏省比较文学学会[A];2005:发展·和谐·公正——江苏省社科类学会学术年会成果荟萃[C];2005年
6 骆贤凤;;社会文化与文学翻译的互动关系述略[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
7 熊辉;;简论郭沫若的“风韵译”观念及其历史意义——兼论20世纪中国翻译标准理论的演进[A];巴蜀作家与20世纪中国文学研究论文集[C];2006年
8 王薇生;;高尔基《海燕》译文的历史钩沉——兼评瞿秋白、戈宝权、宜兰的几种文本[A];瞿秋白研究文丛(第二辑)[C];2008年
9 陈月红;;中国古典诗歌翻译研究十余年综述[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
10 李群;;从文学翻译的层次说解读《天演论》[A];语言与文化研究(第五辑)[C];2010年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 何林军;意义与超越——西方象征理论研究[D];复旦大学;2004年
2 刘翔宇;中国当代艺术品交易机制研究[D];山东大学;2012年
3 金敬红;解构视角下翻译中的二元对立分析[D];上海外国语大学;2012年
4 李磊荣;论民族文化的可译性[D];上海外国语大学;2004年
5 杨全红;钱锺书翻译思想研究[D];上海外国语大学;2007年
6 王厚平;美学视角下的文学翻译艺术研究[D];上海外国语大学;2010年
7 袁新;论“文学译本是‘气韵生动的生命形式’”[D];上海外国语大学;2007年
8 李畅;文学作品中的宗教文化元素与翻译[D];上海外国语大学;2007年
9 奚念;翻译在外国文学经典建构中的作用[D];上海外国语大学;2009年
10 吴文安;文学翻译中的美学效果比较分析[D];上海外国语大学;2004年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 刘涛;作为文学的批评[D];山东师范大学;2008年
2 王进进;对不确定性的召唤:关于批评阐释状态的分析[D];郑州大学;2000年
3 金立;《红楼梦》中模糊语言的翻译研究[D];安徽大学;2006年
4 刘姝虹;接受理论视角下的文学作品复译现象[D];湖南师范大学;2009年
5 石红霞;“三美”齐备谱华章[D];广西师范大学;2005年
6 袁琴;中国古典诗歌的可译性及其局限[D];武汉理工大学;2007年
7 黄慧津;媒介话语与翻译:从译文到原文的描写性研究[D];浙江大学;2007年
8 蔡景春;人生知己 译界双璧[D];南昌大学;2008年
9 孙彦;网络艺术导论[D];中央美术学院;2007年
10 蒋鹰昊;从《红与黑》看许渊冲翻译理论在其小说翻译中的实践[D];湘潭大学;2011年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 杨琪;怎样欣赏艺术作品[N];学习时报;2007年
2 乔治·索罗斯;人的不确定性原则[N];中国新闻出版报;2010年
3 李存才;艺术品投资:半边瑟瑟半边红[N];中国财经报;2008年
4 牟建平;回眸2007,展望2008[N];美术报;2008年
5 牟建平;展望2008艺术品拍卖[N];人民政协报;2008年
6 郑洁;京城出现按揭买画[N];北京商报;2008年
7 李瀛;当代艺术:牛与熊的博弈[N];北京商报;2008年
8 上海外国语大学高级翻译学院 谢天振;译介学研究:中外文学关系新视角[N];社会科学报;2008年
9 伍安民;《20世纪中国翻译史》启示录[N];文艺报;2006年
10 钟天阳;用艺术解读品牌能量[N];经理日报;2011年
中国知网广告投放
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978