收藏本站
《翻译·跨文化旅游研究》2012年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

The English Translation of Modern Chinese Prose——A Case Study of Selected Modern Chinese Prose Writings by Zhang Peiji

杨苹  胡晓  
【摘要】:正1. Introduction Zhang Peiji, a famous translator in China engaging in the practice of translation for more than fifty years, enjoys a great reputation in the translation circle with his great contribution to the cause of translation and his introduction of the broad and
【作者单位】:琼州学院外国语学院
【分类号】:H315.9;I207.6

手机知网App
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前1条
1 朱曼华;中国散文翻译的新收获——喜读张培基教授《英译中国现代散文选》[J];中国翻译;2000年03期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 俞莲年;语言的特殊性与口译[J];安徽大学学报;2002年04期
2 杨京宁,王琪;汉语新词新语词源探析及英译[J];安徽大学学报;2003年04期
3 袁文彬;翻译研究的语篇分析模式及其意义[J];安徽大学学报;2004年01期
4 李可胜;语义—功能的翻译教学观[J];安徽教育学院学报;2001年04期
5 李志英;异化、归化的理据与层面[J];安徽广播电视大学学报;2005年03期
6 柳红霞;;翻译目的驱策下译者的再创作——谈《哀希腊》的四种译本[J];安徽广播电视大学学报;2006年04期
7 陈丽;;“人性”与“存真”——伽达默尔哲学诠释学视界中梁实秋的译莎活动[J];安徽广播电视大学学报;2007年02期
8 冯成一;适度异化与文化交流[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2004年Z1期
9 郑玲;从目的论看汉英翻译中的文化传输——兼评《京华烟云》中的翻译策略[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2005年02期
10 项西国;;谈语用翻译[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2005年06期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 刘莉;;诗歌翻译中的译者主体性[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年
2 王惠萍;;从《饮酒》(其五)的五个译本看译者的主体性[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年
3 ;Unicorn and Dragon-Similarities and Differences of Animal Words in English and Chinese[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
4 郑惠瑛;;曲径通“幽”——幽默翻译的障碍及策略[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
5 于兰;;中西文化浸润下的英译本《围城》——从小说的特点及文化内涵分析英译本[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
6 李敏;;从近年华语影片字幕翻译看异化与归化的统一[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
7 黄雪桂;;试论文化符号的可译性——以《伊豆的舞女》的文化词语翻译为中心[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
8 王燕;;英语进行体的表意功能及翻译[A];贵州省翻译工作者协会2008年翻译学术研讨会交流论文汇编[C];2008年
9 张思永;;试从与“对应”相关的几个概念看语言之间的对应层次及其对翻译实践的启示[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
10 李允;;从文体特征的对比分析评《上邪》的英译[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 曹磊;翻译的修辞符号视角研究[D];上海外国语大学;2010年
2 陈怡;英语专业高年级学生汉译英能力与文本测试评分研究[D];上海外国语大学;2010年
3 徐莉娜;翻译中句子结构转换研究[D];上海外国语大学;2010年
4 齐伟钧;终身教育框架下成人外语教学研究[D];上海外国语大学;2010年
5 杨雪莲;传播学视角下的外宣翻译[D];上海外国语大学;2010年
6 周小玲;基于语料库的译者文体研究[D];湖南师范大学;2011年
7 夏泽祥;美国宪法第九修正案研究[D];山东大学;2011年
8 张晓雪;论翻译中的说服因素:理论溯源与实例分析[D];复旦大学;2010年
9 孙红艳;格特鲁德·斯泰因语言艺术研究[D];上海外国语大学;2011年
10 彭爱民;忠实于源语文化[D];上海外国语大学;2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 袁世超;当今翻译教学状况与优化策略[D];河北大学;2009年
2 陈玉大;奈达功能对等理论与政论文翻译[D];上海外国语大学;2010年
3 陆子晋;论文学翻译中文化因素的处理[D];上海外国语大学;2010年
4 沈纯洁;论文化的可译性《红楼梦》专有名词的翻译[D];上海外国语大学;2010年
5 刘祥瑞;论口译中的文化因素以及译者的跨文化意识[D];上海外国语大学;2010年
6 童洁萍;中西思维模式视角下的鲁迅作品翻译[D];上海外国语大学;2010年
7 周亚楠;影响培养英语专业学生成为合格口译译员的重要因素[D];上海外国语大学;2010年
8 张一帆;从功能对等理论看中西翻译思维差异[D];上海外国语大学;2010年
9 祝元娜;论外宣翻译中的文化障碍[D];上海外国语大学;2010年
10 罗颖虹;霍译《红楼梦》人名英译的审美缺失与补偿[D];上海外国语大学;2010年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 张国俊;译入语文化对晚清时期小说翻译的影响和制约[J];华北水利水电学院学报(社科版);2004年01期
2 谈小兰;晚清翻译小说的文体演变及其文化阐释[J];明清小说研究;2004年03期
3 ;[J];;年期
4 ;[J];;年期
5 ;[J];;年期
6 ;[J];;年期
7 ;[J];;年期
8 ;[J];;年期
9 ;[J];;年期
10 ;[J];;年期
中国重要会议论文全文数据库 前3条
1 Jeremy Tambling;;全球化时代的写作与叙述:鲁迅与钱钟书(英文)[A];北京论坛(2005)文明的和谐与共同繁荣——全球化视野中亚洲的机遇与发展:“大众文化在亚洲:全球化、区域化和本土化”外国语分论坛论文或摘要集[C];2005年
2 山口 守;;浦爱德与义和团事件——两个国家,两个文化[A];北京论坛(2009)文明的和谐与共同繁荣——危机的挑战、反思与和谐发展:“化解危机的文化之道——东方智慧”中文分论坛论文或摘要集[C];2009年
3 姜望琪;;东方和西方——相抵还是互补?(英文)[A];北京论坛(2007)文明的和谐与共同繁荣——人类文明的多元发展模式:“多元文明冲突与融合中语言的认同与流变”外国语分论坛论文或摘要集(上)[C];2007年
中国博士学位论文全文数据库 前4条
1 陈鸣;操控理论视角观照下当代中国的外国文学翻译研究(1949-2008)[D];山东大学;2009年
2 郑晔;国家机构赞助下中国文学的对外译介[D];上海外国语大学;2012年
3 刘宏照;林纾小说翻译研究[D];华东师范大学;2010年
4 肖曼琼;翻译家卞之琳研究[D];湖南师范大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 周思谕;清末民初对《福尔摩斯探案集》的译介[D];上海外国语大学;2010年
2 王伶娟;论五四时期王尔德作品在中国的译介[D];四川外语学院;2011年
3 程斐;[D];西安外国语大学;2011年
4 朱海芳;从多元系统理论看西方侦探小说在我国的两次译介高潮及其影响[D];赣南师范学院;2011年
5 刘洋;从后殖民理论视角论林纾的翻译[D];华中科技大学;2010年
6 欧阳细玲;伟大翻译家梁实秋研究[D];上海师范大学;2010年
7 刘爽;张爱玲小说《金锁记》自译与改写英版本反响不佳的原因分析[D];河南大学;2011年
8 张良博;从多元系统论的角度论《新青年》的翻译活动[D];北京林业大学;2010年
9 张丽华;20c初中国第一批女性翻译家研究[D];四川外语学院;2012年
10 彭度;赵元任《阿丽思漫游奇境记》译本与五四儿童文学翻译规范[D];四川外语学院;2012年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026