收藏本站
《贵州省翻译工作者协会2018年年会暨“西南少数民族文化的翻译与传播”学术研讨会论文集》2018年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

异化翻译观下贵州黔西南少数民族民俗文化的翻译与传播

袁媛  
【摘要】:少数民族民俗文化的翻译与传播对于推动地区发展、弘扬中华文化、提升国家文化软实力有着积极的意义。贵州省是一个有着悠久历史的多民族聚居地,在长期的发展中形成了别具一格的少数民族民俗文化,其中以黔西南少数民族地区最为典型。本文笔者以黔西南布依族苗族自治州政府机构的外宣翻译资料为例,从异化翻译观的视角浅析少数民族民俗文化的翻译策略与传播意义,旨在对贵州省少数民族文化的对外宣传有所参考价值。
【作者单位】:遵义医学院
【分类号】:H315.9

【参考文献】
中国期刊全文数据库 前3条
1 肖唐金;;名词化、汉译英拼音表达与文化软实力彰显[J];求索;2014年09期
2 张小宁;;贵州少数民族文化在当今美国的传播研究[J];技术与创新管理;2014年03期
3 郭建中;翻译中的文化因素:异化与归化[J];外国语(上海外国语大学学报);1998年02期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 王爱琴;;创新与学习——译者素养漫谈[J];翻译论坛;2015年04期
2 汪静;陈宇;;基于语料库的中国传统哲学术语“五行”隐喻翻译与对外汉语教学研究[J];大连大学学报;2015年06期
3 张雪原;;翻译中异化与归化的哲学性思考[J];现代语文(语言研究版);2015年12期
4 马玉;王晓玲;;英译中国现代散文中归化策略的应用——以张培基散文译著为例[J];湖北函授大学学报;2015年23期
5 范旭;;《红楼梦》三译本中詈语非詈原因探微[J];青年文学家;2015年33期
6 赵丹;;鲁迅小说《故乡》中文化负载词汉英翻译研究[J];疯狂英语(教师版);2015年04期
7 向治国;;英汉文化差异影响下 习语翻译中的归化和异化[J];佳木斯职业学院学报;2015年11期
8 廖思湄;;“异化”与“归化”译介接受美学策略[J];芒种;2015年22期
9 张纯辉;;异化翻译中经济文化渗透与融合之探究[J];山西财经大学学报;2015年S2期
10 李晓燕;;新平花腰傣婚俗文化英译中的文化休克现象与翻译对策研究[J];英语广场;2015年11期
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 陈小慰;;对外宣传翻译中的文化自觉与受众意识[J];中国翻译;2013年02期
2 肖唐金;范允龙;;语篇意识形态与民族文化汉译英实践[J];湖南科技大学学报(社会科学版);2012年06期
3 张豫红;;河南文化资源对外传播翻译问题的思考[J];邢台学院学报;2012年02期
4 张小宁;;基于在线COCA辨析英语同义词Assure和Ensure[J];河北联合大学学报(社会科学版);2012年03期
5 唐润华;程征;;国际传播人才的打造和配置[J];新闻战线;2012年02期
6 张小宁;;从在线COCA看中国文化词汇在当今美国社会的接受[J];长春理工大学学报(社会科学版);2011年02期
7 朱安博;;“房奴”英译的文化解读[J];中国科技翻译;2010年03期
8 辛斌;赖彦;;语篇互文性分析的理论与方法[J];当代修辞学;2010年03期
9 刘祥清;;音译与可译性限度的消解[J];中国科技翻译;2010年02期
10 郑立群;;语篇翻译之四要素[J];中国翻译;2010年01期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 赵娟丽;张洪涛;;儿童文学翻译中的改编研究——基于儿童文学翻译观[J];兰州教育学院学报;2018年06期
2 林艳;郭泉江;;奈达“读者反映论”与葛浩文翻译观之分析比较[J];现代语文(语言研究版);2016年12期
3 陈雪松;;语用翻译观在翻译专业实践教学体系中的应用与研究[J];戏剧之家;2017年06期
4 吴笑男;;语言学翻译观与文化翻译观之对比浅析[J];海外英语;2017年10期
5 秦亚勋;杨雯琴;;理查兹的修辞思想与钱锺书翻译观的衍变[J];中国翻译;2017年03期
6 吴优;张军;;浅析梁实秋中庸翻译观——以《罗密欧与朱丽叶》两译本为例[J];安徽文学(下半月);2017年10期
7 焦馨卉;;鲁迅译《沉默之塔》《与幼小者》刍议[J];明日风尚;2016年24期
8 赵静;;文化翻译观下中国文言文英译——以古文观止为例[J];校园英语;2017年03期
9 覃学岚;;对德里达翻译观的重新思考[J];文学理论前沿;2016年02期
10 曾小峰;;葛浩文翻译观研究[J];北方文学;2017年05期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 袁媛;;异化翻译观下贵州黔西南少数民族民俗文化的翻译与传播[A];贵州省翻译工作者协会2018年年会暨“西南少数民族文化的翻译与传播”学术研讨会论文集[C];2018年
2 田英;;浅谈认知语言学翻译观与翻译能力培养[A];贵州省翻译工作者协会2010年年会暨学术研讨会论文汇编[C];2010年
3 杨丽君;;解构主义翻译观的进步性对翻译教学的启示[A];语言与文化研究(第十一辑)[C];2013年
4 吕俊;侯向群;;谈翻译观念的嬗变与对话意识的建立——兼谈新时期的翻译观[A];中国英汉语比较研究会第二届代表大会暨第三次学术研讨会论文集[C];1998年
5 王欢;;《一本书和一个世界》:我国当代翻译家的翻译观[A];外语教育与翻译发展创新研究(第五卷)[C];2016年
6 刘娜;邓红风;;翻译研究的性别视角——女权主义的翻译观刍议[A];中国英汉语比较研究会第六次全国学术研讨会暨学会成立十周年庆典论文集[C];2004年
7 黄勤;;蔡元培翻译观之认识论阐释[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
8 包通法;;论美学体认的诗性思维与标记理论唯理译观[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
9 哈长辰;张炼;;认知语言学翻译观视角下的翻译教学模式构建[A];外语教育与翻译发展创新研究(第七卷)[C];2018年
10 王文菁;;试论傅雷的翻译观[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 华侨大学外国语言学与应用语言学研究所 侯国金;语用翻译观助中国文化走出去[N];中国社会科学报;2015年
2 本报记者 吴珊;彰显欧亚风情 培育特色精品[N];黑河日报;2017年
3 吴著伟;乌当区政协视察民俗文化发展工作开展情况[N];贵州政协报;2017年
4 记者 李晓玲;坎儿井博物馆落成[N];新华每日电讯;2000年
5 董强;翻译是一门手工艺[N];人民日报;2005年
6 戴楚洲;我市积极探索少数民族民俗散文创作道路[N];张家界日报;2012年
7 本报记者 唐富源 通讯员 毛逸人;到大唐湾,领略少数民族民俗文化之精华[N];桂林日报;2006年
8 廖七一 四川外语学院翻译研究所;由“器”入“道”:翻译研究的学科疆界与方向[N];中国社会科学报;2012年
9 记者 孙琪;西南少数民族研究基地揭牌[N];四川日报;2011年
10 信娜 宋飞;学科起步于方法[N];光明日报;2010年
中国博士学位论文全文数据库 前6条
1 张志清;异化翻译思想探究[D];湖南师范大学;2013年
2 李宏鸿;多声部的和谐:解构主义翻译观研究[D];华东师范大学;2013年
3 张俊杰;试论中庸诗歌翻译观的构建[D];河南大学;2010年
4 高源;西班牙语委婉语的多元翻译[D];北京外国语大学;2014年
5 高玉兰;解构主义视阈下的文化翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
6 植凤英;西南少数民族心理压力与应对:结构、特征及形成研究[D];西南大学;2009年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 陈文;逻辑翻译观在农业科技文献英译汉中的应用[D];南京农业大学;2017年
2 杨子薇;“文化翻译观”视角下的《夫妻》(节选)英译汉研究报告[D];南昌大学;2018年
3 钟清会;文化翻译观视域下民俗英译研究[D];长沙理工大学;2017年
4 李晓姣;文化翻译观视角下林语堂自译策略和方法研究[D];青岛大学;2018年
5 彭诣淙;文化翻译观视角下的中国传统谚语的英译[D];华北水利水电大学;2018年
6 庞茜之;论女性主义翻译观对文学翻译的影响[D];兰州大学;2008年
7 李昆之;论解构主义翻译观下的“忠实”[D];首都师范大学;2014年
8 何田田;从《爱玛》三个中译本探究刘重德翻译观的演变[D];宁夏大学;2016年
9 刘宇飞;文化翻译观视角下中国特色表达的翻译策略研究[D];北京外国语大学;2017年
10 黄橙橙;韦努蒂的异化翻译观在中国的接受及影响[D];四川外语学院;2010年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026