收藏本站
《第十四届全国科技翻译研讨会论文汇编》2011年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

英汉科技翻译中的主位推进

郑贞  
【摘要】:主位推进既是篇章语言学中的重要内容,也可运用于翻译研究之中。本文分析了几种常见推进模式在英文科技语篇中的体现,并就其汉语译文探讨主位推进理论在英汉科技翻译中的一些运用。
【作者单位】:解放军理工大学
【分类号】:H315.9

手机知网App
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前2条
1 马晓丽;语篇分析在大学英语阅读教学中的应用[J];山东农业大学学报(社会科学版);2001年04期
2 刘士聪,余东;试论以主/述位作翻译单位[J];外国语(上海外国语大学学报);2000年03期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 赵楠;刘丽娜;;从词汇角度看翻译形象化语言的使用[J];安徽文学(下半月);2009年06期
2 杨朝军;;翻译单位——动态的语篇单位[J];安阳师范学院学报;2008年06期
3 张艳新;;开启翻译之窗——论文本分析的视角[J];包头职业技术学院学报;2004年03期
4 阮蕊;;语篇分析在英语阅读教学中的应用[J];才智;2011年19期
5 孔丽芳;;翻译课教学的点滴体会[J];长春金融高等专科学校学报;2007年04期
6 李明良;;《孤独者》人名英译语篇同构体[J];成都大学学报(社会科学版);2006年05期
7 朱亚辉;;《红楼梦》中“死”义的委婉表达及英译[J];长沙大学学报;2010年06期
8 伍小君;再论翻译单位[J];长沙电力学院学报(社会科学版);2003年01期
9 朱亚辉;;《红楼梦》中“死”义的委婉表达及英译[J];长沙师范专科学校学报;2010年03期
10 谈小兰;对以主/述位作翻译单位的思考[J];丹东师专学报;2001年02期
中国博士学位论文全文数据库 前9条
1 黄生太;《红楼梦》拟声词及其英译研究[D];上海外国语大学;2011年
2 佟颖;社会符号学与翻译基本问题研究[D];黑龙江大学;2010年
3 曾常红;汉语论辩体语篇分析[D];湖南师范大学;2002年
4 杨元刚;英汉词语文化语义对比研究[D];华东师范大学;2005年
5 黄忠廉;小句中枢全译说[D];华中师范大学;2005年
6 张军平;翻译中的语段研究[D];上海外国语大学;2005年
7 朴哲浩;影视作品翻译研究[D];上海外国语大学;2007年
8 王伟;现代汉语欧化与翻译策略之综合研究[D];上海交通大学;2008年
9 张莹;译学观念的演进和冲突[D];上海外国语大学;2008年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 邓东亮;许渊冲英译《长恨歌》评析[D];北京第二外国语学院;2010年
2 汪彩虹;主位理论与大学英语写作相关性的调查和研究[D];沈阳师范大学;2011年
3 张雪纯;从句法关系视角论法律文书的翻译[D];中北大学;2011年
4 李芸;刘士聪散文翻译风格研究[D];郑州大学;2011年
5 潘高洁;主述位理论与语篇中英语长句的翻译[D];南京航空航天大学;2010年
6 陈新莉;从操纵理论看许渊冲诗歌翻译中的译者主体性[D];天津大学;2010年
7 蒲春红;有关毛泽东诗词英译本的语篇衔接手段对比分析[D];华中师范大学;2011年
8 张丽梅;概念隐喻及其翻译:奥巴马演讲个案研究[D];河北师范大学;2011年
9 李欣同;从认知角度探讨顺句驱动策略下的翻译单位[D];青岛大学;2011年
10 申英姬;语体功能翻译方法及其在C/E科技体翻译中的应用[D];延边大学;2001年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前7条
1 胡壮麟;语篇分析在教学中的应用[J];外语教学;2001年01期
2 马静;主位推进、语义衔接与英语写作的连贯性——四、六级范型作文分析[J];外语教学;2001年05期
3 徐盛桓;再论主位和述位[J];外语教学与研究;1985年04期
4 刘宓庆;论翻译思维[J];外国语(上海外国语学院学报);1985年02期
5 黄衍;试论英语主位和述位[J];外国语(上海外国语学院学报);1985年05期
6 金积令;汉英词序对比研究 句法结构中的前端重量原则和末端重量原则[J];外国语(上海外国语大学学报);1998年01期
7 陈用仪;;主述位切分与翻译的准确和流畅[J];中国翻译;1986年02期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 张运琦,阎德胜;英汉科技翻译中呼应技巧的运用[J];上海科技翻译;1987年06期
2 刘典忠;科技英语翻译应充分体现英汉在句法结构和用词特点方面的差异[J];石油大学学报(社会科学版);1999年04期
3 张辉松;语篇中的主位推进与主题推进(上)[J];湖北师范学院学报(哲学社会科学版);2005年03期
4 杜娟;翻译中导致语篇主位推进改变的因素[J];华东船舶工业学院学报(社会科学版);2004年04期
5 项名健;;英汉科技翻译中主位推进模式的重构[J];西南农业大学学报(社会科学版);2007年06期
6 王斌;主位推进的翻译解构与结构功能[J];中国翻译;2000年01期
7 李战子;主位推进和篇章连贯性[J];外语教学;1992年01期
8 冯树鉴;英汉科技翻译中的骈合结构[J];大学英语;1995年07期
9 张传彪;;浅谈英汉翻译如何摆脱原文结构[J];大学英语;1987年01期
10 赵小品,胡梅红;主位推进与衔接手段在汉译英中的应用[J];山东外语教学;2003年03期
中国重要会议论文全文数据库 前8条
1 方言清;;英语环保类新闻的语篇功能分析[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
2 孙玉华;;语言个性理论与俄语篇章教学[A];中国首届“海峡两岸俄语教学与研究学术讨论会”论文集[C];2005年
3 赵刚;张春柏;;汉英词典翻译的篇章语言学视角初探[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第6届年会暨学术研讨会论文专辑[C];2005年
4 陈洁;汤本庆;;俄汉超句统一体与复(合)句的相互转换对比研究[A];中国首届“海峡两岸俄语教学与研究学术讨论会”论文集[C];2005年
5 黄虹;;语篇衔接与大学英语写作教学[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
6 葛卫红;;汉英照应成分比较及对语篇翻译的启示[A];语言与文化研究(第三辑)[C];2008年
7 孙玉华;;跨文化交际背景下的俄语篇章教学[A];中国首届“海峡两岸俄语教学与研究学术讨论会”论文摘要集[C];2005年
8 许凤才;;句子、语句及超句统一体[A];中国首届“海峡两岸俄语教学与研究学术讨论会”论文集[C];2005年
中国博士学位论文全文数据库 前5条
1 胡志清;基于语料库的中外英语科技期刊论文语篇建构对比研究[D];华中科技大学;2007年
2 赵刚;汉英词典翻译的篇章语言学视角[D];华东师范大学;2006年
3 周烈;阿拉伯语篇章语言学研究[D];北京外国语大学;2000年
4 汤春艳;篇章类型语用研究[D];上海外国语大学;2010年
5 于长浩;俄汉语句际关系对比研究[D];黑龙江大学;2012年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 刘浪飞;论主位推进理论在英语写作训练中的应用[D];成都理工大学;2010年
2 刘岩;主位推进在大学生英语写作中的应用[D];陕西师范大学;2011年
3 张连;主位推进与高中英语写作的连贯性[D];山东师范大学;2010年
4 雷红妮;主位推进理论在大学英语写作中的应用[D];天津理工大学;2009年
5 俞忠敏;论英汉科技翻译中的译者主体性[D];合肥工业大学;2009年
6 陈佳;从“形合”和“意合”的角度分析英汉科技翻译的谓词[D];上海师范大学;2012年
7 王小丽;主位推进理论对大学生英语写作连贯的影响[D];西北师范大学;2004年
8 武丹;广告英语的主位与主位推进之研究[D];东北师范大学;2006年
9 宋小菡;研究生英语作文议论文文体中主位推进和作文质量关系研究[D];兰州大学;2008年
10 朱虹;英语主述位结构分析研究[D];黑龙江大学;2005年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026