收藏本站
《第十四届全国科技翻译研讨会论文汇编》2011年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

“翻译文化观”与“目的论”观照下公示语翻译构想——以雷州半岛公示语为例

臧国宝  张小波  
【摘要】:翻译文化观认为,任何翻译活动需要双语的文化链接,考虑文化差异,并相应采取归化或异化的翻译策略。目的论认为,译者应该与作者、读者建立一种联系,既译文在立场、意图、动机、对象、风格方面与原文保持一致,满足不同层次读者目的需求。翻译文化观与目的论同属跨文化交际范畴,将两种理论穿插起来研究,是公示语研究的新视角、新思路。一个城市与国际接轨,要有良好的人文语言环境。雷州半岛地区旅游业、交通业发达,但公示语翻译现状堪忧。结合调查资料,统计分析公示语错译、误译及产生的原因,凭借不同学科层面提出可行性建议与措施;构建网络研究平台,唤醒译者主体文化意识,提高文化信息感应能力。
【作者单位】:广东海洋大学外国语学院
【分类号】:H315.9

【参考文献】
中国期刊全文数据库 前8条
1 王宁;旅游翻译质量与旅游地形象——旅游翻译中的问题评析[J];重庆工商大学学报(社会科学版);2005年01期
2 蔡平;张国勇;;区域文化研究的新视野——以雷州文化研究为例[J];广东海洋大学学报;2010年02期
3 黎昌抱;“纪念门票”英译之我见[J];中国翻译;2003年05期
4 黄友义;;从翻译工作者的权利到外宣翻译——在首届全国公示语翻译研讨会上的讲话[J];中国翻译;2005年06期
5 戴宗显;吕和发;;公示语汉英翻译研究——以2012年奥运会主办城市伦敦为例[J];中国翻译;2005年06期
6 许明武;王明静;;中国世界自然文化遗产对外宣传解说翻译失误分析[J];中国翻译;2006年02期
7 罗选民;黎土旺;;关于公示语翻译的几点思考[J];中国翻译;2006年04期
8 丁衡祁;;努力完善城市公示语 逐步确定参照性译文[J];中国翻译;2006年06期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 郑鸿芹;;翻译原则、策略、方法与技巧的概念范畴及其关联性[J];阿坝师范高等专科学校学报;2011年03期
2 胡晓燕;论文化学习与跨文化交际能力发展[J];安徽大学学报;2001年03期
3 刘国忠;隐喻与跨文化交际[J];安徽大学学报;2003年05期
4 朱义华;;论民俗表演艺术样式的译介及其意义[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2008年05期
5 邰文华;跨文化交际中的语境观[J];安徽教育学院学报;2004年04期
6 徐建龙;翻译中的意义选择[J];安徽广播电视大学学报;2004年01期
7 卢亚林;关于高等学校英语专业口语教学的思考[J];安徽广播电视大学学报;2004年04期
8 郑玲;从目的论看汉英翻译中的文化传输——兼评《京华烟云》中的翻译策略[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2005年02期
9 赵玲丽;;谈英语专业基础阶段精读教学中文化导入问题——从The Green Banana一文谈起[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2006年05期
10 江秀丽;;英语教学与中西文化差异[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2009年04期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 吴艳芳;;目的论视角下恩施自治州公示语的英译[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年
2 崔长青;;翻译教材的描写性探因[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年
3 刘雯;王茹;;论高校外语教学中跨文化渗透教学方法[A];语言与文化研究(第三辑)[C];2008年
4 李群;;从文学翻译的层次说解读《天演论》[A];语言与文化研究(第五辑)[C];2010年
5 卞文;;古希腊文明与中华文明的比较[A];第二届中国科技哲学及交叉学科研究生论坛论文集(硕士卷)[C];2008年
6 肖丽平;;英语教学中的“非语言”交流[A];中国当代教育理论文献——第四届中国教育家大会成果汇编(上)[C];2007年
7 任东升;;翻译文化研究的新概念[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
8 赵杰;郭九林;;从认知角度谈文化负载词在翻译中的功能对等[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
9 林莉;倪盛俭;;文化移情之于翻译[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年
10 陆刚;;等效理论张力下的翻译认同[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 石红莉;从文化角度谈旅游宣传资料的翻译[D];河北大学;2009年
2 韩芳;从翻译标准的变化看译者主体性的变化[D];河北大学;2009年
3 崔建明;从词汇与句法角度看法律英语翻译[D];河北大学;2009年
4 张晓泳;汉英习语在跨文化翻译中的文化流失[D];河北大学;2009年
5 李玲玲;英语教师课堂非语言行为对学生情绪的调节作用[D];南昌航空大学;2010年
6 江玉娟;论中文企业简介的英译[D];山东科技大学;2010年
7 魏潇;英国人的文化定势[D];山东科技大学;2010年
8 宋秋莲;会话策略视角下的赞美语研究[D];广西师范学院;2010年
9 李振;关联—顺应理论视角下茅盾作品中文化负载词的翻译策略研究[D];广西师范学院;2010年
10 徐洁琳;人格对在沪美国旅居者和定居者跨文化适应的影响[D];上海外国语大学;2010年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前4条
1 张南峰;走出死胡同 建立翻译学[J];中国翻译;1995年04期
2 谢天振;国内翻译界在翻译研究和翻译理论认识上的误区[J];中国翻译;2001年04期
3 吕俊;结构·解构·建构——我国翻译研究的回顾与展望[J];中国翻译;2001年06期
4 劳陇;丢掉幻想联系实践[J];中国翻译;1996年02期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 张丽娟;;郑州地区英语公示语调查[J];科教文汇(中旬刊);2009年11期
2 张文英;张伟卓;张瑞宇;;功能目的论视角下的公示语翻译错误分析[J];世纪桥;2009年07期
3 李俊梅;刘剑钊;;功能目的论指导下的公示语翻译[J];才智;2010年29期
4 孙一能;;以功能翻译理论解析公示语的英译问题[J];南昌教育学院学报;2010年05期
5 宋占春;;功能目的论指导下的公示语汉英翻译[J];河北理工大学学报(社会科学版);2011年04期
6 皮颖;蒋瑛;;公示语汉译英的准确性研究[J];湖北经济学院学报(人文社会科学版);2009年10期
7 赵伟飞;;公示语的汉英翻译原则及翻译策略——以南宁市公示语英译为例[J];东南亚纵横;2010年05期
8 弋睿仙;;从德国功能派译论看公示语的英译及其策略[J];西藏民族学院学报(哲学社会科学版);2010年04期
9 刘杨蕾;;浅析公示语汉译英翻译研究[J];辽宁教育行政学院学报;2010年09期
10 郭秀琴;;试论旅游景点公示语的英译——以晋祠旅游景点为例[J];山西煤炭管理干部学院学报;2010年04期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 吴艳芳;;目的论视角下恩施自治州公示语的英译[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年
2 陈莉;;从翻译美学角度看公示语翻译[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
3 闫君;;汉英公示语翻译[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年
4 侯林平;;对公示语翻译研究中几个问题的新思考[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
5 蒋祈楠;;翻译目的论指导下中国古典诗词的意象和意境美的翻译[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
6 卢祖瑛;;目的论在当今翻译实践中的广泛应用[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
7 周贝;;目的论关照下的《达·芬奇密码》中译[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
8 李琳琳;;翻译目的论与翻译策略[A];语言与文化研究(第二辑)[C];2008年
9 温年芳;;目的论与《茶馆》译介[A];语言与文化研究(第四辑)[C];2009年
10 刘科;;从目的论视角看导游口译策略选择中的文化制约[A];贵州省翻译工作者协会第6届会员代表大会暨2007年翻译学术年会论文集[C];2007年
中国重要报纸全文数据库 前7条
1 乌昌旅游局局长 赵笑炜 昌吉学院科研处处长 贺继宗;昌吉州英语公示语翻译现状与对策研究[N];昌吉日报;2009年
2 河北建材职业技术学院 孙文学 尚志芹;旅游公示语翻译亟待规范[N];中国旅游报;2011年
3 市翻译协会正、副秘书长 熊雁鸣 蒋林平;完善公示语翻译是我市当务之急[N];张家界日报;2009年
4 顾意亮;不留“败笔”迎世博[N];人民政协报;2009年
5 记者 朱玲 筱凌;大雁塔北广场到底有 多少个英文名[N];西安日报;2010年
6 本报记者 范京蓉;深南大道将有统一“洋名”[N];深圳特区报;2009年
7 深圳特区报记者 范京蓉;我市公布公共标识英文翻译规则和指南[N];深圳特区报;2010年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 张德让;翻译会通研究[D];华东师范大学;2010年
2 张曦;目的论视角的庞德翻译研究[D];上海交通大学;2012年
3 王守宏;跨文化语用学视角下的外宣翻译策略研究[D];上海外国语大学;2012年
4 仇贤根;外宣翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
5 何子章;差异及对立的终结[D];上海外国语大学;2009年
6 信娜;俄语术语汉译方法论研究[D];黑龙江大学;2012年
7 张春芳;功能翻译理论视阈下的学术论文摘要英译研究[D];上海外国语大学;2012年
8 张俊杰;试论中庸诗歌翻译观的构建[D];河南大学;2010年
9 吕黎;中国现代小说早期英译个案研究(1926-1952)[D];上海外国语大学;2011年
10 栾英;《牡丹亭》英译的描述性翻译研究[D];上海外国语大学;2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 霍亚领;目的论下三亚市旅游景区公示语英译探析[D];中南大学;2012年
2 赵丽;太原市公示语翻译现状调查研究[D];山西大学;2012年
3 秦莹;旅游景点公示语翻译研究[D];东北师范大学;2012年
4 陈洁;《目的论视角下的世博会公示语英译》[D];上海外国语大学;2010年
5 王倩倩;生态翻译学视角下的公示语汉译英研究[D];长江大学;2012年
6 耿晓娟;从目的论视角研究新疆三城市的汉英公示语翻译[D];新疆师范大学;2012年
7 侯碧君;交通领域公示语的汉英翻译[D];山东师范大学;2011年
8 杨毅;汉语公示语英译错误分析[D];东北师范大学;2011年
9 牛赫男;目的论视角下红色旅游景区的公示语汉英翻译研究[D];广西民族大学;2012年
10 姜大维;功能翻译理论视角下旅游景区公示语翻译[D];山东大学;2012年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026