收藏本站
《第十四届全国科技翻译研讨会论文汇编》2011年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

“戴着镣铐跳舞”——汉英翻译实践中的主从区分翻译技巧研究

钱艺梦  
【摘要】:汉英翻译中的研究技巧是翻译教学与翻译学习中重要的内容。由高语境文化和低语境文化所带来的形合以及意合的差异,让汉英翻译实践中充斥着主语的选择、有文化差异背景的词的翻译、层级的转换、篇章的衔接以及主从区分等等技巧。本文对作者自己翻译的一篇具体的介绍雅典卫城和北京皇城的汉英译文进行探索分析,从分次、从句以及介词短语三种体现汉英翻译的主从关系的手段来分析翻译过程中遇到的主从区分的问题,并阐述译者选择最终版本的理由。
【作者单位】:北京科技大学
【分类号】:H315.9

【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 李赟;;汉英翻译中的信息障碍[J];群文天地;2011年14期
2 文辛;;浅析公示语的翻译[J];黑龙江科技信息;2011年17期
3 康志梅;;浅谈汉英翻译中的“中式英语”[J];吕梁学院学报;2011年03期
4 徐志敏;;浅谈公示语翻译存在的问题[J];青年文学家;2011年13期
5 曾文华;覃江华;;汉英翻译中的错误与母语负迁移[J];内蒙古农业大学学报(社会科学版);2011年03期
6 党秋菊;;论“转换译法”在汉英翻译中多方位的应用[J];陕西教育(高教版);2011年06期
7 法小鹰;;母语负迁移对汉英翻译的影响[J];安徽文学(下半月);2011年08期
8 李丹丹;朱文静;;对汉英翻译实践若干问题的思考[J];海外英语;2011年07期
9 徐燕;;食品说明汉英翻译中评价意义的传递[J];山西广播电视大学学报;2011年02期
10 许洪巧;;浅析汉英翻译中的文化因素[J];郑州航空工业管理学院学报(社会科学版);2011年04期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 吴秋锋;黄书剑;戴新宇;陈家骏;;一种基于句法的用于汉英翻译的预调序方法[A];中国计算语言学研究前沿进展(2009-2011)[C];2011年
2 雒自清;张艳红;;汉英翻译中主辅变换的类型[A];第一届学生计算语言学研讨会论文集[C];2002年
3 杨二宝;吕学强;朱靖波;姚天顺;;一种汉英翻译模板提取方法[A];语言计算与基于内容的文本处理——全国第七届计算语言学联合学术会议论文集[C];2003年
4 伍梅红;;浅谈英汉、汉英翻译中的增添法[A];'92对外经济贸易大学学术报告会论文集[C];1992年
5 林闽敏;;从功能对等理论角度看校训汉英翻译原则[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
6 姚峰;;汉英翻译在大学英语六级考试中的测试形式及应试策略[A];中国当代教育理论文献——第四届中国教育家大会成果汇编(上)[C];2007年
7 贾卉;;新闻标题动词英汉对比和汉英翻译[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
8 刘小珍;;浅析应用文汉英翻译的难点及策略[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年
9 王蕾;;“把”字句的英语表达形式新探[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
10 史企曾;原一川;;《史氏汉英翻泽大词典》学术研讨会后的总结与展望[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第七届年会论文集[C];2007年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 郭木玉;汉英词典家族新成员[N];云南日报;2006年
2 本报记者 艾文;译星2002:“译”出精彩[N];中国计算机报;2002年
3 本报记者 李沙青;一部创新求实的工具书[N];云南日报;2006年
4 记者 杨质高 宋金艳 罗南疆;2009年度云南十大新闻人物揭晓[N];云南日报;2009年
5 郭莹;换一双眼睛看自己[N];中国妇女报;2003年
6 河南省郑州市第七中学 黄利军;拓展发挥空间 提高综合运用能力[N];中国教育报;2005年
7 王旭;首款万元Tablet PC[N];中国计算机报;2003年
8 刘群 ;机器翻译距离实用还远吗?[N];计算机世界;2006年
9 任笑元;全球消费电子顶级展会有望落户中国[N];国际商报;2004年
10 魏令查;潜心修典育奇葩[N];中国信息报;2002年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 刘法公;隐喻汉英翻译原则研究[D];华东师范大学;2008年
2 佟玉平;政论文汉英翻译显化策略研究[D];上海外国语大学;2012年
3 陈怡;英语专业高年级学生汉译英能力与文本测试评分研究[D];上海外国语大学;2010年
4 陶友兰;试论中国翻译教材建设之理论重构[D];复旦大学;2006年
5 王少娣;跨文化视角下的林语堂翻译研究[D];上海外国语大学;2007年
6 曹志建;功能主义视角下软性法律外宣文本的翻译:问题与对策[D];上海外国语大学;2012年
7 杨清平;家园的寻觅[D];河南大学;2012年
8 王蕾;“把”字句及其英语表达研究[D];上海交通大学;2010年
9 仇贤根;外宣翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
10 黄淑美;动宾结构汉英机器翻译研究[D];华中师范大学;2012年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 张晓舟;目的论视野下政治文本的汉英翻译[D];中北大学;2010年
2 吴明恺;从《三国演义》称谓考察汉英翻译的难点[D];华东师范大学;2010年
3 姚先锋;功能翻译视角下企业简介汉英翻译失误和策略[D];浙江工商大学;2010年
4 张丽颖;目的论视角下的商业广告汉英翻译研究[D];山东大学;2010年
5 陈明燕;从纯理功能看中国政府工作报告的汉英翻译[D];宁波大学;2010年
6 樊曦;中国人的思维方式与汉英翻译[D];外交学院;2003年
7 周茜;顺应论视角下旅游文本的汉英翻译[D];天津商业大学;2011年
8 张竹怡;礼貌现象及汉英翻译研究[D];西南财经大学;2004年
9 范静;应用文体常用体裁的汉英翻译[D];广西大学;2001年
10 马松梅;文本类型与汉英翻译[D];广东外语外贸大学;2002年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026