收藏本站
《中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编》2008年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

文化意象翻译中缺损现象补偿的关联论视角

李占喜  
【摘要】:从关联翻译理论的视角,本文探讨了译者在文化意象翻译中对其可能出现的缺损现象进行避免和补偿的七种语用翻译策略:直接翻译、直接翻译加脚注、直接翻译加修饰语、直接翻译增加隐含意义、音译、直接翻译间接翻译合用、转换文化意象等。我们认为: 在翻译的跨文化交际中,在确保原文文化意象不会缺损的前提下,译者应尽可能地使译文释义性相似作者的信息意图和交际意图,使其与译文读者的审美期盼相吻合,只有这样, 译者才能真正肩负起传达原语文化的神圣使命。
【作者单位】:华南农业大学外国语学院
【分类号】:H059

手机知网App
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 王正英;;论《聊斋志异选》译文中的文化翻译策略[J];枣庄学院学报;2011年04期
2 吴丛明;刘瑶;;《鹿鼎记》英译本中文化意象的“杂合”化表达[J];内蒙古农业大学学报(社会科学版);2011年03期
3 许亮华;;福建地方特色词汇翻译中文化意象的灵活移植[J];湖北第二师范学院学报;2011年07期
4 王卫强;;从认知语言方法论的角度看文化意象翻译[J];宝鸡文理学院学报(社会科学版);2011年03期
5 吴丛明;;从《鹿鼎记》英译本看武侠文化意象的传递[J];巢湖学院学报;2011年04期
6 敖攀琴;李亦凡;;从文化视角看诗歌英译的意象处理[J];新余学院学报;2011年04期
7 张洁夫;阳月星;;试论旅游实景演出中文化意象传递与视听美的融合——以《印象·刘三姐》为例[J];旅游论坛;2011年04期
8 宁阿拉塔;;影视翻译中的文化差异及文化意象的处理[J];民族翻译;2009年02期
9 贾玉梅;;《红楼梦》菊花诗中文化意象翻译对比研究[J];河北工业大学学报(社会科学版);2011年02期
10 施思;;归化与异化:楚辞英译文化意象再现[J];乐山师范学院学报;2011年06期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 李占喜;;文化意象翻译中缺损现象补偿的关联论视角[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
2 李芦笛;;中国古典诗歌中文化意象的翻译[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
3 张敏;白夜;;城市洋快餐空间扩散的文化解读——以南京麦当劳肯德基餐厅为例[A];地理学与生态文明建设——中国地理学会2008年学术年会论文摘要集[C];2008年
4 韩然;;传统图形符号在现代视觉设计中显现出的文化意象[A];“岁寒三友——诗意的设计”——两岸三地中国传统图形与现代视觉设计学术研讨会论文集[C];2004年
5 余平;;“文本间性”与文化意象的翻译[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
6 王玉珏;;论译者主体性在典故翻译中的体现——比较文学视角[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
7 李晓绯;;浅析建筑造型几何美学文化意象美[A];土木建筑教育改革理论与实践(第12卷)[C];2010年
8 李凯华;;翻译中文化意象的错位[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
9 吉灵娟;;论文化翻译与文学翻译的意境传达[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年
10 张建忠;孙根年;;基于文化意象视角的宗教遗产地旅游文化内涵挖掘——以五台山为例[A];地理学核心问题与主线——中国地理学会2011年学术年会暨中国科学院新疆生态与地理研究所建所五十年庆典论文摘要集[C];2011年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 刘笑一;建筑:放大地产文化意象[N];中国房地产报;2003年
2 本报记者 彭宽;张继钢:让舞蹈浸透文化[N];中国艺术报;2010年
3 孙郁;生肖里的学问[N];北京日报;2003年
4 时锦华;和谐致远 人文化成新境界[N];江苏法制报;2009年
5 本报记者 陆峰 赵伟莉;动漫产业,能否多些《花木兰》[N];新华日报;2009年
6 中国野生动物保护协会会长、国家林业局原副局长 赵学敏;上海“寻找喜鹊”的人文生态意义[N];文汇报;2009年
7 记者 张卫婷 实习生 李生杰;追求柔美与酒泉元素的融入[N];酒泉日报;2010年
8 江帆;开启灵活多样的译介方式[N];中国文化报;2009年
9 徐葆耕;校歌与清华传统[N];光明日报;2001年
10 本报记者 杨易锋;“肚量”非凡的妙应寺白塔[N];人民日报海外版;2009年
中国博士学位论文全文数据库 前9条
1 宋海云;论中国文化意象的翻译[D];上海外国语大学;2004年
2 朴哲浩;影视作品翻译研究[D];上海外国语大学;2007年
3 张再红;词汇文化语义的认知研究[D];华中科技大学;2009年
4 刘法公;隐喻汉英翻译原则研究[D];华东师范大学;2008年
5 张琼;矛盾情结与艺术模糊性[D];复旦大学;2005年
6 刘琛;图像叙事:当代文化的视觉转向[D];北京语言大学;2006年
7 徐峰;中国饮食文化的心理分析[D];华南师范大学;2006年
8 吴文安;文学翻译中的美学效果比较分析[D];上海外国语大学;2004年
9 鲁定元;文学教育论[D];华中师范大学;2005年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 王婉鸿;论辜氏《论语》英译本中文化意象的传递[D];吉林大学;2011年
2 余幼兰;陪同口译中文化意象的处理[D];湖南大学;2012年
3 吴丛明;《鹿鼎记》中文化意象的解读与传递[D];合肥工业大学;2012年
4 睢丽颖;浅析《德伯家的苔丝》中的文化意象翻译[D];上海外国语大学;2012年
5 赵国月;文化意象的翻译策略选择及其文化亏损研究[D];西北师范大学;2011年
6 韩雯娟;毛泽东诗词五个英译本中文化意象的翻译研究[D];山西大学;2010年
7 何旭明;古词中文化意象英译的阐释学解读[D];西北师范大学;2012年
8 李艺洁;翻译中文化意象的传递[D];湖南师范大学;2003年
9 陈莉莉;汉英翻译中文化意象的传递[D];浙江师范大学;2010年
10 何静蕾;从许渊冲翻译理论看《楚辞》中文化意象的处理[D];扬州大学;2011年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026