收藏本站
《中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编》2008年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

《金瓶梅》英译本误译解析

黄粉保  
【摘要】:正正当中国封建社会开始出现资本主义萌芽的历史时期,一部新型的长篇章回小说冲破神魔鬼怪、历史演义、英雄传奇等传统题材的藩篱,悄然在民间流传开来。这就是300多年来人们津津乐道、争论不休、有着100回篇幅、近百万字的《金瓶梅》。它的诞生标志着
【作者单位】:湖南理工学院外语系
【分类号】:H315.9

【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 苏四清;误译漫谈[J];长沙大学学报;1999年03期
2 于学勇;常用词的误译及其应对策略[J];济宁师专学报;2000年04期
3 祝敏;培养学生跨文化意识搞好翻译教学[J];浙江科技学院学报;2001年04期
4 张传彪;;汉译英句子劣译举例(八)[J];大学英语;2007年08期
5 张庆路;Future Shock的误译及误因分析[J];上海科技翻译;2000年01期
6 黄卫星;从英译汉误译问题来看中文自主性[J];广西梧州师范高等专科学校学报;2003年04期
7 刘恒武;袁颖;;关于《保护世界文化和自然遗产公约》中“文化遗产”概念的若干问题[J];旅游学刊;2006年05期
8 徐昌和;;容易误译的英语词语例析[J];英语知识;2008年08期
9 董晖;府山公园简介英译评析[J];绍兴文理学院学报;2000年02期
10 李卉;;浅析日汉翻译中存在的误区[J];安阳师范学院学报;2007年03期
中国重要会议论文全文数据库 前4条
1 黄粉保;;《金瓶梅》英译本误译解析[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
2 黄春梅;;评《卡斯特桥市长》中译本的理解性误译[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年
3 杜春妙;;从“这”的误译谈起[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
4 蒋媛;;英汉法律术语的误译及应对策略[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
中国重要报纸全文数据库 前1条
1 记者 王艳红;德推出同步口语翻译系统[N];新华每日电讯;2001年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 牛妮妮;从语境角度分析《哈利波特与魔法石》中文版本的误译[D];陕西师范大学;2009年
2 丁茜;从描述翻译学的角度对林语堂《吾国与吾民》两个中文译本的历时研究[D];对外经济贸易大学;2007年
3 李新朝;重译中的误译[D];江苏大学;2008年
4 于雪梅;探究庞德对《华夏集》的重写[D];中国石油大学;2008年
5 李军;对《孙子兵法》Lionel Giles译本误读误译的案例研究[D];苏州大学;2007年
6 方红霞;改革开放以来汉语政治新词英译研究[D];四川大学;2007年
7 王学功;雷克斯罗斯的汉诗英译研究[D];山东师范大学;2008年
8 齐林涛;一分为三视域下的《金瓶梅》英译研究[D];河南大学;2011年
9 张婷婷;严复信标准下的《论语》三英译本中的误译研究[D];上海师范大学;2011年
10 朴亨仁;韩剧汉译语言研究[D];黑龙江大学;2011年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026