收藏本站
《福建省外国语文学会2012年会论文集》2012年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

目的论视角下的奥斯卡电影片名汉译

吴蕾  
【摘要】:电影是现代人精神生活和娱乐文化必不可少的一部分,电影产业也因此备受重视。电影名作为电影的点睛之笔,是为观众提供电影信息的载体,也是为制片方召唤票房的直接因素。作者首先从功能翻译理论角度分析了电影片名的特点和功能,再介绍功能翻译理论的核心——目的论,重点详述目的论三原则,强调目的语文本接收者的反应的重要影响,并使用多部奥斯卡获奖影片片名的汉译作为案例进行分析。最后,作者将目前电影片名汉译所采用的方法进行归纳分类,并使用目的论三原则探讨和分析多部奥斯卡获奖影片片名的既定汉译版本。本文旨在从目的论视角探索电影片名汉译,以期为电影片名的翻译与接受提供较有利的阐释。
【作者单位】:厦门大学外文学院
【分类号】:H315.9

【参考文献】
中国期刊全文数据库 前4条
1 陈小慰;翻译功能理论的启示──对某些翻译方法的新思考[J];中国翻译;2000年04期
2 贾文波;原作意图与翻译策略[J];中国翻译;2002年04期
3 范祥涛,刘全福;论翻译选择的目的性[J];中国翻译;2002年06期
4 仲伟合,钟钰;德国的功能派翻译理论[J];中国翻译;1999年03期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 龚婷;;翻译功能理论指导下的商务信函翻译[J];安徽电气工程职业技术学院学报;2008年04期
2 郑玲;从目的论看汉英翻译中的文化传输——兼评《京华烟云》中的翻译策略[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2005年02期
3 张启剑;;英汉互译中的文化差异[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2006年06期
4 开丽;高查清;;从目的论视角看广告翻译[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2008年04期
5 袁晓亮;;功能主义翻译理论对本科英语专业翻译教学的启示[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2012年01期
6 张锦兰,张德让;译语文化与译作的变形[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2002年05期
7 丁艳;;翻译策略的选择对交际语境的顺应[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2006年02期
8 谭逸之;;功能翻译理论视野下的广告翻译研究[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2008年05期
9 荆兴梅;;外宣翻译中词汇的文化空缺[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2009年01期
10 莫红利;金美兰;;目的论观照下的中文旅游宣传资料的翻译[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2009年02期
中国重要会议论文全文数据库 前8条
1 蒋祈楠;;翻译目的论指导下中国古典诗词的意象和意境美的翻译[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
2 马菁菁;;从功能翻译理论视角评鉴庞德对中国古典诗歌的翻译[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年
3 廖春兰;;变译与译者主体性[A];语言与文化研究(第一辑)[C];2007年
4 李琳琳;;翻译目的论与翻译策略[A];语言与文化研究(第二辑)[C];2008年
5 周黎;;析交际功能派翻译理论中的文化观[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年
6 李灵;;目的性原则与广告翻译[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
7 卢祖瑛;;目的论在当今翻译实践中的广泛应用[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
8 田媛;;从功能目的翻译理论看译员的知识储备[A];福建省外国语文学会2012年会论文集[C];2012年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 齐伟钧;终身教育框架下成人外语教学研究[D];上海外国语大学;2010年
2 杨雪莲;传播学视角下的外宣翻译[D];上海外国语大学;2010年
3 郑燕平;论全球背景下语篇翻译的原则[D];上海外国语大学;2011年
4 肖群;功能主义视角下的红色旅游外宣资料英译:问题与对策[D];上海外国语大学;2011年
5 陈小慰;翻译研究的“新修辞”视角[D];福建师范大学;2011年
6 李磊荣;论民族文化的可译性[D];上海外国语大学;2004年
7 李占喜;翻译过程的关联—顺应研究—文化意象处理举隅[D];广东外语外贸大学;2005年
8 于连江;多维视角下的文学翻译批评研究[D];上海外国语大学;2005年
9 温建平;翻译中价值组合体的重构[D];上海外国语大学;2005年
10 章艳;清末民初小说翻译规范及译者的应对[D];上海外国语大学;2006年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 江玉娟;论中文企业简介的英译[D];山东科技大学;2010年
2 钟锐;从语义学角度看《红楼梦》文化特征词语翻译[D];上海外国语大学;2010年
3 赵丹丹;从功能主义理论视角看中国高校网页简介英译[D];上海外国语大学;2010年
4 洪银针;从功能翻译理论谈俄语广告翻译[D];上海外国语大学;2010年
5 邵丹;国企网页简介文英译策略的初探[D];上海外国语大学;2010年
6 陈圆圆;从目的论角度分析《京华烟云》中的文化翻译[D];上海外国语大学;2010年
7 张婷;功能理论指导下的化妆品广告翻译[D];上海外国语大学;2010年
8 芮雪梅;赖斯翻译批评理论关照下的《麦田里的守望者》中译本研究[D];上海外国语大学;2010年
9 宋卫阳;从英译古诗看“目的论”之缺陷[D];长沙理工大学;2010年
10 安敬涛;“目的论”视角下的大学校训翻译研究[D];湘潭大学;2010年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前8条
1 朱虹;文学翻译:中译英琐谈[J];读书;1997年04期
2 王宪生;翻译要对译文读者负责——谈翻译中两种文化的沟通[J];上海科技翻译;1997年04期
3 许钧;论翻译之选择[J];外国语(上海外国语大学学报);2002年01期
4 张南峰;走出死胡同,建立翻译学[J];外国语(上海外国语大学学报);1995年03期
5 徐海铭;胡塞尔、格赖斯和塞尔意向意义理论比较[J];外国语(上海外国语大学学报);1998年02期
6 张南峰;走出死胡同 建立翻译学[J];中国翻译;1995年04期
7 罗新璋;风格、夸张及其他[J];中国翻译;1995年04期
8 陈小慰;翻译功能理论的启示──对某些翻译方法的新思考[J];中国翻译;2000年04期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 季圣娟;;英汉电影片名翻译的对比研究[J];科技信息(学术研究);2008年26期
2 张赛妮;;目的论与电影片名之翻译[J];长沙铁道学院学报(社会科学版);2010年01期
3 汪淼;;目的论与电影片名翻译[J];中国高新技术企业;2008年11期
4 高晖;;目的论关照下的影片名翻译[J];青春岁月;2011年16期
5 李红英;;目的论关照下的英语电影片名翻译[J];电影文学;2009年19期
6 方云;;电影片名翻译的目的论研究——由电影《梅兰芳》的英文片名说起[J];电影评介;2009年09期
7 周建良;朱芙蓉;;目的论视角下英语电影片名翻译技巧[J];湖南人文科技学院学报;2010年01期
8 谢新云;;目的论和电影片名的翻译[J];电影评介;2007年24期
9 熊梅;;浅析目的论在英文电影片名翻译中的应用[J];安徽文学(下半月);2011年05期
10 张立柱;任静生;;浅析英文电影片名汉译中的变译[J];合肥工业大学学报(社会科学版);2007年03期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 魏晓慧;;互文性翻译理论观照下的中国电影名称翻译[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
2 郑宇帆;;浅议电影片名中英互译中的文化传递[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
3 欧阳晶晶;;从电影《赤壁》英译名的争论看电影片名翻译的方法和价值[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
4 蒋祈楠;;翻译目的论指导下中国古典诗词的意象和意境美的翻译[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
5 卢祖瑛;;目的论在当今翻译实践中的广泛应用[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
6 冯华英;;《俄汉词典》汉译辨正[A];中国辞书论集1997[C];1997年
7 周贝;;目的论关照下的《达·芬奇密码》中译[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
8 李琳琳;;翻译目的论与翻译策略[A];语言与文化研究(第二辑)[C];2008年
9 温年芳;;目的论与《茶馆》译介[A];语言与文化研究(第四辑)[C];2009年
10 刘科;;从目的论视角看导游口译策略选择中的文化制约[A];贵州省翻译工作者协会第6届会员代表大会暨2007年翻译学术年会论文集[C];2007年
中国重要报纸全文数据库 前4条
1 李元;结缘爱尔兰[N];中华读书报;2010年
2 邵斌;“仰望星空”与“脚踏实地”[N];中华读书报;2010年
3 肖百容;音译词与当前文化传播[N];文艺报;2011年
4 记者 红娟;北京大学出版社推出“当代俄罗斯语言学理论译库”[N];中华读书报;2011年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 金菊花;朝鲜后期汉译谚语集《耳谈续纂》语言对比研究[D];中央民族大学;2010年
2 张曦;目的论视角的庞德翻译研究[D];上海交通大学;2012年
3 何子章;差异及对立的终结[D];上海外国语大学;2009年
4 杨晓静;歌曲翻译三符变化说[D];黑龙江大学;2012年
5 胡氏贞英;汉语非文学文本越译研究[D];华中师范大学;2011年
6 项东;工商管理教材汉译策略研究[D];复旦大学;2009年
7 李钢;和而不同[D];湖南师范大学;2012年
8 张春芳;功能翻译理论视阈下的学术论文摘要英译研究[D];上海外国语大学;2012年
9 刘翼斌;概念隐喻翻译的认知分析[D];上海外国语大学;2011年
10 张俊杰;试论中庸诗歌翻译观的构建[D];河南大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 杨惋邱;目的论视角下英文电影片名的汉译问题探究[D];西华大学;2011年
2 林羽;从目的论角度谈电影片名的英译[D];上海外国语大学;2010年
3 李小芳;法国电影片名汉译的初探[D];中南大学;2008年
4 高文;论英语电影片名汉译中译者的主体性[D];河南大学;2008年
5 张鑫;目的论视阈下英语金融语篇汉译研究[D];吉林大学;2011年
6 陆露;从目的论的角度讨论英语电影片名翻译[D];广东外语外贸大学;2005年
7 吴丽冰;目的论在英文电影片名翻译中的应用[D];福建师范大学;2008年
8 孙晓凤;从目的论角度研究英文电影片名的翻译[D];东北财经大学;2011年
9 齐静;目的论与西方电影片名汉译[D];湘潭大学;2007年
10 胡荀;目的论在英文电影片名翻译中的应用[D];西南财经大学;2007年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026