收藏本站
《福建省外国语文学会2012年会论文集》2012年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

从乔治·斯坦纳阐释学视角看译者主体性——《法国中尉的女人》两个中译本对比分析

刘燕萍  
【摘要】:译者是翻译活动的中心,是翻译活动发挥积极作用的主体因素。乔治·斯坦纳的阐释翻译观的核心就是强调译者主体性的发挥。他提出的翻译四步骤理论,为译者主体性的研究提供了新的理论依据和研究方法。小说《法国中尉的女人》是英国作家约翰.福尔斯的代表作。本文试图从乔治·斯坦纳提出的翻译四步骤理论角度,尝试从"信赖"、"侵入"、"吸收"和"补偿"四个方面,对《法国中尉的女人》的两个中译本进行分析比较,以期对译者主体性问题有更进一步的认识。
【作者单位】:厦门大学外文学院
【分类号】:H315.9;I046

【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 文军;翻译批评:分类、作用、过程及标准[J];重庆大学学报(社会科学版);2000年01期
2 朱丽玲;翻译中处理文化差异的两种不良倾向[J];常德师范学院学报(社会科学版);1999年05期
3 张永胜;;《法国中尉的女人》:一个精神分析的文本[J];重庆社会科学;2006年02期
4 徐式谷;历史上的汉英词典(下)[J];辞书研究;2002年02期
5 桂琼;鲁迅先生的翻译生涯初探[J];东华大学学报(社会科学版);2002年02期
6 宋彩霞;庞德误译的思考[J];太原师范学院学报(社会科学版);2005年01期
7 杨洋;从《洛丽塔》到《一树梨花压海棠》——初谈英文电影片名的汉译[J];西华师范大学学报(哲学社会科学版);2005年05期
8 袁斌业;也说汉语中零翻译缩略语的使用[J];桂林师范高等专科学校学报;2002年02期
9 袁斌业;试论当代大众传媒对翻译的影响[J];广西师范大学学报(哲学社会科学版);2002年04期
10 袁斌业;OPEC音译名称和零翻译缩略语的广泛接受对引进外来语的启示[J];广西师范大学学报(哲学社会科学版);2002年S2期
中国重要会议论文全文数据库 前2条
1 张帆;;描写?规定?——译学词典的编纂原则[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第七届年会论文集[C];2007年
2 Martha P.Y.CHEUNG;;Ji(寄),Xiang(象),Didi(狄鞮),Yi(译)—A Study of Four Key Terms in Ancient Chinese Discourse on Translation[A];跨学科翻译研究——国际译联第4届亚洲翻译家论坛论文集之三[C];2004年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 岳峰;架设东西方的桥梁——英国汉学家理雅各研究[D];福建师范大学;2003年
2 胡德香;中西比较语境下的文化翻译批评理论[D];华东师范大学;2005年
3 郦青;李清照词英译对比研究[D];华东师范大学;2005年
4 李占喜;翻译过程的关联—顺应研究—文化意象处理举隅[D];广东外语外贸大学;2005年
5 潘艳慧;《新青年》翻译与现代中国知识分子的身份认同[D];华中师范大学;2006年
6 赵巍;译学辞典的原型及评价系统[D];山东大学;2006年
7 倪永明;中日《三国志》今译与中古汉语词汇研究[D];复旦大学;2006年
8 吴(燕日);翻译相异性[D];暨南大学;2006年
9 陈志杰;文言在外汉翻译中的适用性研究[D];上海师范大学;2007年
10 董海雅;情景喜剧幽默翻译的多元视角[D];上海外国语大学;2007年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 李建红;奈达理论和旅游资料英语翻译[D];广西大学;2001年
2 杨全红;诗人译诗,是耶?非耶?[D];西南师范大学;2001年
3 段文静;《骆驼祥子》英译本比较研究[D];上海海运学院;2001年
4 周丹;情景模式——可操作的翻译单位[D];浙江大学;2002年
5 韦敏;《红楼梦》杨译本习语研究[D];广西大学;2002年
6 郑意长;《儒林外史》英译本中“文化缺省”的研究[D];天津师范大学;2002年
7 王军;《红楼梦》之律诗翻译比较[D];四川师范大学;2002年
8 张莹;信息论予旅游宣传资料的翻译[D];西北工业大学;2002年
9 孙开建;文学翻译的评价体系[D];上海海运学院;2002年
10 张秀玲;评我区第二套维汉对照读物[D];新疆大学;2003年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 向坤茂;谭云飞;;阐释学视野下译者主体性的发挥[J];衡阳师范学院学报;2008年02期
2 张蕾蕾;;对翻译规约性的认识与思考[J];内江科技;2008年09期
3 李修群;;论视域融合下的译者主体性[J];湖南科技学院学报;2009年09期
4 刘平;;从阐释学角度论译者的主体性[J];湘潭师范学院学报(社会科学版);2008年05期
5 仝婷婷;;从阐释学视角探讨文学翻译中译者的主体性[J];山西师大学报(社会科学版);2009年S1期
6 徐晓梅;;文学翻译中的译者主体性——兼评《名利场》三种译本[J];兰州交通大学学报;2010年02期
7 许敏;;论乔治·斯坦纳阐释翻译观下译者主体性的介入[J];保定学院学报;2010年02期
8 孙张静;;阐释学理论视野下的译者主体性——以《浮生六记》林译本为例[J];四川文理学院学报;2011年04期
9 夏毅;;从阐释学角度看译者主体性[J];安徽文学(下半月);2008年02期
10 柴橚;袁洪庚;;隐身于译者主体性后的“视域融合”[J];兰州大学学报(社会科学版);2008年05期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 张晶;;从女性主义视角看译者主体性——浅谈《紫颜色》男女译者的译作特征[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
2 孔燕;;从文化角度看译者主体性的发挥[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年
3 刘莉;;诗歌翻译中的译者主体性[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年
4 阮晶;;译者主体性及其在翻译选材中的体现[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年
5 张丽芳;;论译者的主体性-从阐释学角度分析[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年
6 廖春兰;;变译与译者主体性[A];语言与文化研究(第一辑)[C];2007年
7 刘元元;;女性主义翻译中的译者主体性[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
8 王玉珏;;论译者主体性在典故翻译中的体现——比较文学视角[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
9 谭倩倩;;哲学解释学观下的阐释学翻译理论——论斯坦纳的阐释学翻译与伽达默尔的哲学解释学的关系[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
10 李芦笛;;从斯坦纳的阐释学角度看译者在翻译中的角色[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 陶水平;阐释学研究与文学理论的建设和创新[N];文艺报;2002年
2 北京市崇文区教师资源中心 侯令;阐释学与美术欣赏课[N];中国教育报;2000年
3 马海良;评陈永国教授《文化的政治阐释学》[N];中华读书报;2000年
4 赵王寻;诠释“意义”[N];中华读书报;2003年
5 邓新华;发展中的中国文学解释学[N];文艺报;2006年
6 章国锋;伽达默尔:现代阐释学之父[N];北京日报;2002年
7 ;文学与身体:为什么写作?[N];人民政协报;2010年
8 左东岭;阐释原则的自觉与学术规范的遵守[N];文艺报;2002年
9 梁工;透视《圣经》文学[N];中华读书报;2005年
10 张芝梅;法律解释与哲学阐释[N];光明日报;2006年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 常立;“他们”作家研究:韩东·鲁羊·朱文[D];复旦大学;2004年
2 吴波;论译者的主体性[D];华东师范大学;2005年
3 唐艳芳;赛珍珠《水浒传》翻译研究[D];华东师范大学;2009年
4 王勇;《论语》英译的转喻视角研究[D];上海交通大学;2009年
5 段峰;透明的眼睛:文化视野下的文学翻译主体性研究[D];四川大学;2007年
6 沈静;詹姆逊的马克思主义阐释学美学[D];武汉大学;2010年
7 李凯;儒家元典与中国诗学[D];四川大学;2002年
8 葛林;论跨文化伦理对翻译的规约[D];厦门大学;2008年
9 郭琳;隐喻与文学批评理论[D];华中师范大学;2011年
10 贺爱军;译者主体性的社会话语分析[D];苏州大学;2012年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 郎力理;从阐释学角度看《孙子兵法》英译的译者主体性[D];西南大学;2011年
2 梁斌;从阐释学角度论《道德经》英译的译者主体性[D];湖南师范大学;2007年
3 崔瑶;乔治斯坦纳阐释学视角下《聊斋志异》英译本译者主体性研究[D];辽宁师范大学;2008年
4 白瑞;从阐释学角度论译者的主体性[D];西安电子科技大学;2009年
5 王治红;乔治·斯坦纳阐释学视角下《茶馆》英译本的译者主体性研究[D];哈尔滨工程大学;2010年
6 陈芳;从阐释学角度看译者的主体性[D];湖南师范大学;2005年
7 邵华;阐释学关照下译者主体性的适度扩展[D];西北大学;2008年
8 魏丹;阐释学视角下儿童文学翻译中的译者主体性[D];湖南师范大学;2008年
9 邓云丽;译者主体性之文化误读[D];厦门大学;2009年
10 石霞;张谷若翻译艺术中译者主体性的彰显[D];中国石油大学;2008年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026