收藏本站
《福建省外国语文学会2012年会论文集》2012年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

“脱离原语语言外壳”在口译实践中的应用

郭顺  
【摘要】:释意理论的核心是"脱离原语语言外壳",它强调如果要完整地理解篇章意义,并流畅地道地用目标语进行重新表达,中间就必须有一个摆脱原语语言形式束缚的过程。这一观点对于口译实践具有深刻的指导意义。在本文中,笔者将从以下三个方面论述"脱离原语语言外壳"在口译实践中的应用:阐释意义单元,总结口译笔记,重建目标语语篇,以期对这一问题的研究有所帮助。
【作者单位】:厦门大学外文学院
【分类号】:H315.9

【参考文献】
中国期刊全文数据库 前1条
1 袁筱一;论释意理论的忠实概念[J];外语研究;1997年03期
中国硕士学位论文全文数据库 前1条
1 颜琳;不同口译模式的释意程度比较[D];上海外国语大学;2009年
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 范文;;On Prerequisites of Interpreters[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2006年06期
2 盛腊萍;王平;;实用型本科口译人才培养的对策研究[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2009年04期
3 许庆美;刘进;;口译中讲话人意图的传递[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2010年03期
4 孙永君;边娜;;口译教学中的工作记忆训练策略探究[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2011年05期
5 张敏;颜文娥;;如何更好发挥释意派理论对口译的作用[J];安徽文学(下半月);2008年03期
6 潘俊梅;;谈谈译者的翻译立场——以《威尼斯商人》两译本的比较为例[J];安徽文学(下半月);2009年09期
7 何思颖;;浅论口译中的记忆[J];安徽文学(下半月);2011年05期
8 张晓凌;;口译教学之我见[J];安顺学院学报;2009年05期
9 张晓凌;;口译中再现原语口吻应注意的问题[J];安顺学院学报;2010年01期
10 王红莲;;“关注意义”策略的口译教学方法研究[J];安顺学院学报;2010年05期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 唐嘉忆;;汉译英口译材料的难度判断[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
2 何秋睿;;从目的论视角谈记者招待会口译中的文化障碍的处理[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
3 王辉;;从释意理论看口译中意义的传达[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
4 王聿良;;论英汉口译的跨文化语用策略[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年
5 周林子;刘小雨;姚希;韩笑;张星辰;;北京市文科类院校英语专业本科生口译课教学现状调查[A];语言与文化研究(第四辑)[C];2009年
6 赵杰;郭九林;;从认知角度谈文化负载词在翻译中的功能对等[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
7 吉灵娟;;功能翻译理论对翻译专业口译教学的启示[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年
8 佘晨光;;同传中的简洁原则与同传质量的关系[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
9 尚小奇;;从交替传译和同声传译对比研究浅析口译教学[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
10 林瑜芳;;略谈口译受训员平时应如何注意培养口译技能[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 朱锦平;会议口译专业口译能力与外语能力的追踪对比研究[D];上海外国语大学;2010年
2 郭继东;中国EFL学习者中介语交际策略研究[D];上海外国语大学;2010年
3 孙序;交替传译信息处理过程中语言能力与口译能力的关系研究[D];上海外国语大学;2010年
4 齐伟钧;终身教育框架下成人外语教学研究[D];上海外国语大学;2010年
5 贾丹;反思法视角下的口译课堂教学教师发展研究[D];上海外国语大学;2010年
6 康志峰;口译中听、译两种焦虑模态的认知心理管窥[D];复旦大学;2011年
7 谌莉文;口译思维过程中的意义协商概念整合研究[D];上海外国语大学;2011年
8 郭靓靓;中英文同传译语序处理方式的选择与原因研究[D];上海外国语大学;2011年
9 黄生太;《红楼梦》拟声词及其英译研究[D];上海外国语大学;2011年
10 徐翰;本科英语专业技能化口译教学的实证研究[D];上海外国语大学;2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 王慧;同声传译质量的影响因素研究[D];广西师范学院;2010年
2 徐佳莉;从关联理论角度论2010年上海世博会口译策略[D];上海外国语大学;2010年
3 王丽君;从图式理论角度研究同声传译[D];上海外国语大学;2010年
4 翁元达;从言语外知识的角度浅谈口译中的理解障碍[D];上海外国语大学;2010年
5 方林;同声传译源语与译语词汇相似度实证研究[D];上海外国语大学;2010年
6 仇吟秋;同传与交传的准确性比较[D];上海外国语大学;2010年
7 周亚楠;影响培养英语专业学生成为合格口译译员的重要因素[D];上海外国语大学;2010年
8 张冰蓉;从跨文化交际的角度理解口译[D];上海外国语大学;2010年
9 张乐;口译应对策略研究[D];上海外国语大学;2010年
10 田昕霞;从释意理论的回顾和思考看会忆口译[D];上海外国语大学;2010年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 黄之勇;;从两例典籍翻译实例看释意理论在文学作品翻译中的应用[J];广东技术师范学院学报;2008年08期
2 刘绍龙;王柳琪;;对近十年中国口译研究现状的调查与分析[J];广东外语外贸大学学报;2007年01期
3 夏智姣;;“脱离原语外壳”的口译记忆技能训练[J];湖南工业职业技术学院学报;2008年02期
4 陈圣白;唐旭;;释意理论下的口译教学模式[J];河北理工大学学报(社会科学版);2008年02期
5 张吉良;论听众因素对译员口译策略的影响[J];解放军外国语学院学报;2004年04期
6 王丹阳;论认知补充在释意翻译理论中的支柱作用[J];江苏教育学院学报(社会科学版);2002年02期
7 胡庚申,盛茜;中国口译研究又十年[J];中国科技翻译;2000年02期
8 赵军峰;论口译的翻译单位[J];中国科技翻译;2005年02期
9 郭怡军;;口译释意学派在中国的译介与进展[J];昆明理工大学学报(社会科学版);2008年02期
10 林天宝;释意学理论下的口译与口译技巧——以日汉互译为例[J];黎明职业大学学报;2005年03期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 袁健;;大学生志愿者在会展口译实践中遇到的问题及对策——以平遥国际摄影展口译实践为例[J];黑河学刊;2011年09期
2 陈红;;口译实践中相关对策的研究[J];安徽文学(下半月);2013年03期
3 李越然;;充分发挥口译的社会功能[J];中国翻译;1987年02期
4 张伟华;试论口译运行模式与口译实践[J];西安石油学院学报(社会科学版);2001年03期
5 邓建华;陈新颖;;论英语口译资格证书考试、口译比赛与口译实践[J];青春岁月;2013年15期
6 张敬源,彭漪;口译实践与博士生口语交际能力的培养[J];上海科技翻译;2002年02期
7 孙永红;;浅谈英语口译资格证书考试与口译实践[J];中国校外教育(理论);2008年01期
8 杨晶;;口译实践中的“前、中、后”[J];日语学习与研究;2006年02期
9 林晶;周丽军;赵颖;邹旭;;大学生口译社课外实践活动创新模式研究[J];青年文学家;2012年18期
10 刘瑾;;浅谈口译入门策略[J];湖北经济学院学报(人文社会科学版);2008年02期
中国重要会议论文全文数据库 前1条
1 郭顺;;“脱离原语语言外壳”在口译实践中的应用[A];福建省外国语文学会2012年会论文集[C];2012年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 杨晓帆;《长春仙台净水供水技术交流项目》口译实践报告[D];大连理工大学;2013年
2 赵雨桐;会议口译实践报告[D];大连理工大学;2013年
3 黄晓茜;广州南沙新区发展规划新闻发布会模拟口译实践报告[D];广西师范大学;2013年
4 陈冰琳;2012年“Possible Japan-China Tensions over Their ASEAN Policy”学术讨论会口译实践报告[D];广西民族大学;2013年
5 张燕;2009年白岩松耶鲁大学演讲的口译实践报告[D];河北大学;2013年
6 张欣;外事拜会谈话的模拟口译实践报告[D];陕西师范大学;2014年
7 王春丽;保定市保华调味品有限公司口译实践报告[D];河北大学;2014年
8 王道;2013年10月22日苹果新品发布会模拟口译实践报告[D];广西师范大学;2014年
9 王方;日本户田市市议员代表团来汴访问的口译实践报告[D];河南大学;2014年
10 梁艺;《语篇翻译分析:文本意义解读的体验—建构性视角》学术讲座模拟口译实践报告[D];重庆师范大学;2015年
相关机构
>厦门大学外文学院
相关作者
>郭顺
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026