收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

目的论视角下恩施自治州公示语的英译

吴艳芳  
【摘要】:公示语作为一种应用文体,主要用于在公共场合向公众公示须知内容,规范个体行为和提出合理建议。公示语不仅在公众的生活中发挥着不可或缺的作用,而且也是改善文化环境的重要环节。功能派目的论要求译者明确翻译的目的和受众,认为汉语公示语英译的准则应是使目标读者能够准确和无障碍的理解原文所要表述的内容。本文尝试把目的论作为汉语公示语英译的理论指导来探讨恩施土家族苗族自治州汉语公示语的英译问题,继而达到文化上的构建。

知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 盛争娟;曾筠;;桂林英语公示语指谬正误——对桂林市及其周边地区的英语公示语翻译纠错[J];内蒙古农业大学学报(社会科学版);2008年04期
2 任军;;从翻译美学的角度看成都市公共场所公示语英译[J];安徽文学(下半月);2009年08期
3 杨蔚;贺劲松;;公示语英译中的读者意识[J];琼州学院学报;2010年06期
4 王丽娜;;试论汉语公示语的英译[J];齐齐哈尔师范高等专科学校学报;2011年03期
5 程志兰;;小议公厕的英译问题[J];语文学刊(外语教育与教学);2011年08期
6 牛新生;;旅游景区公示语英译问题研究——以宁波市旅游景区公示语英译为例[J];宁波大学学报(人文科学版);2008年03期
7 赵洋;;景区公示语英译问题及应对策略——以洛阳龙门石窟景区公示语英译为例[J];济源职业技术学院学报;2011年02期
8 窦旭霞;;关于烟台公示语英译的调查分析[J];鲁东大学学报(哲学社会科学版);2008年02期
9 吴小忠;;公示语翻译的可接受性原则的实现手段[J];科学之友;2010年16期
10 王碧娟;;谈洛阳的公示语翻译及存在问题[J];齐齐哈尔师范高等专科学校学报;2010年04期
11 顾秀丽;;汉语公示语英译问题及应对策略——以杭州市公示语为例[J];外国语文;2010年04期
12 方美珍;林晓琴;;2010年福州市区公共场所公示语英译调查研究[J];莆田学院学报;2011年01期
13 黄梨;贾和平;;郑州公示语英译的规范性探讨[J];北京城市学院学报;2011年02期
14 郭建芳;;旅游景区景点公示语英译规范化研究[J];中北大学学报(社会科学版);2010年05期
15 赵洋;;洛阳龙门石窟旅游景区公示语英译问题[J];河北理工大学学报(社会科学版);2011年05期
16 麻金星;;公示语英译的语用失误探析——以贵阳市黔灵公园为例[J];铜仁学院学报;2010年03期
17 杨毅;;浅谈公示语“厕所”的英译——从平顶山市成功创建优秀旅游城市看“厕所”的英译[J];怀化学院学报;2007年11期
18 莫红利;沈晓艳;;湖州市英语公示语翻译问题及其对策[J];湖州职业技术学院学报;2008年04期
19 钟俊;邝江红;;从接受角度看桂林市公示语英译问题[J];安阳工学院学报;2009年01期
20 赖少华;;浅谈公示语的翻译现状及对策——以广州地铁站公示语翻译为例[J];湖北广播电视大学学报;2009年06期
中国重要会议论文全文数据库 前4条
1 王磊;赵百孝;;经络腧穴学国家双语课程习题集建设相关问题的探讨[A];2011中国针灸学会年会论文集(摘要)[C];2011年
2 王庆;;北京部分街道地名标牌书写调查及思考[A];语文现代化论丛(第八辑)[C];2008年
3 李洁;;语言服务工作室与MTI翻译实践[A];2011年中国翻译职业交流大会论文集[C];2011年
4 郝蕊;;外来词撼动不了汉语——日本外来词输入带给我们的启示[A];新规划·新视野·新发展——天津市社会科学界第七届学术年会优秀论文集《天津学术文库》(上)[C];2011年
中国博士学位论文全文数据库 前9条
1 胡洁;建构视角下的外宣翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
2 郦青;李清照词英译对比研究[D];华东师范大学;2005年
3 洪梅;近30年中医名词术语英译标准化的历程[D];中国中医科学院;2008年
4 刘迎春;古法英译话互文[D];苏州大学;2008年
5 金东柱(KIM DONGJU);苯教古文献《黑头凡人的起源》之汉译及其研究[D];中央民族大学;2011年
6 严苡丹;《红楼梦》亲属称谓语的英译研究[D];上海外国语大学;2011年
7 李永军;汉语的状语及其英译、葡译研究[D];上海外国语大学;2010年
8 孙序;交替传译信息处理过程中语言能力与口译能力的关系研究[D];上海外国语大学;2010年
9 仇贤根;外宣翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 郭梅蕊;接受美学理论在山西旅游文本英译中的应用[D];太原理工大学;2010年
2 张烨;阐释学角度下的李清照词英译[D];河北师范大学;2011年
3 陈奇;从格式塔意象再造理论看庞德英译古诗的意境再现[D];四川外语学院;2011年
4 王瑞红;从切斯特曼的翻译规范理论探析新疆外宣英译中译者的角色[D];新疆大学;2011年
5 陈灵芝;从顺应论角度看网络新闻标题的英译[D];西北大学;2011年
6 甘慧慧;从框架理论看古典诗歌英译中的意象传递[D];长沙理工大学;2010年
7 蒋小义;汉语公示语英译误译的语用分析[D];西华大学;2011年
8 陈玮;电视新闻英译中的译者主体性研究[D];宁波大学;2011年
9 陆冰心;从功能主义视角看旅游文本英译[D];内蒙古大学;2010年
10 葛书艺;从文化视角看流行语英译[D];华中师范大学;2011年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 乌昌旅游局局长 赵笑炜 昌吉学院科研处处长 贺继宗;昌吉州英语公示语翻译现状与对策研究[N];昌吉日报;2009年
2 本报记者 孙敏;英译公共标识犹如“雾里看花”[N];桂林日报;2005年
3 记者海映雯;专家建议规范全州公共场所英语公示语[N];昌吉日报;2009年
4 河北建材职业技术学院 孙文学 尚志芹;旅游公示语翻译亟待规范[N];中国旅游报;2011年
5 市翻译协会正、副秘书长 熊雁鸣 蒋林平;完善公示语翻译是我市当务之急[N];张家界日报;2009年
6 记者 周寅成;新天地竟有三种英译方式 规范标识当明确责任主体[N];联合时报;2009年
7 顾意亮;不留“败笔”迎世博[N];人民政协报;2009年
8 周邦友;谈谈商标的英译[N];光明日报;2002年
9 记者 朱玲 筱凌;大雁塔北广场到底有 多少个英文名[N];西安日报;2010年
10 ;本土中国文学英译作品图书零售市场简析[N];中国新闻出版报;2004年
中国知网广告投放
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978