收藏本站
《福建省外国语文学会2010年年会论文集》2010年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

许渊冲古诗英译的艺术

李岩  
【摘要】:译界大师许渊冲在古诗英译方面成就辉煌,他强调诗歌翻译技巧特别是创造性的翻译技巧对于诗歌翻译的重要性。许渊冲译诗的艺术和创造力体现在词汇、句子、音韵、篇章等不同层面。本文从词汇层面浅谈许渊冲古诗英译的技巧,并通过结合相应的诗歌例子进行阐释。
【作者单位】:厦门大学外文学院
【分类号】:H315.9

免费申请
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 卞福英;;中国古典诗歌中地名意象的英译[J];安徽广播电视大学学报;2006年03期
2 郑玲;从目的论看汉英翻译中的文化传输——兼评《京华烟云》中的翻译策略[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2005年02期
3 叶海燕;论比喻辞格的译学观[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2003年06期
4 张传彪;诗歌翻译:诗形、诗味、诗魂[J];鞍山师范学院学报;2005年03期
5 肖家燕;王小潞;;文化、心理因素对隐喻翻译的制约[J];北京理工大学学报(社会科学版);2006年05期
6 林建冰;体育汉英/英汉翻译的“特效处理”[J];长春师范学院学报;2003年04期
7 贺筠;论翻译中跨文化意识的重要性[J];西华大学学报(哲学社会科学版);2004年S1期
8 游振声,姜治文;论翻译无确定的标准[J];重庆大学学报(社会科学版);2003年06期
9 徐朝友;重视翻译教材编写的质量——从《英译汉技巧新编》谈起[J];巢湖学院学报;2003年05期
10 邱玉华;;文化视角处理隐喻翻译的技巧[J];重庆文理学院学报(社会科学版);2006年02期
中国重要会议论文全文数据库 前6条
1 刘红光;;Cultural Gaps & Untranslatability[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年
2 陈立珍;;跨文化英汉词汇对比研究与英汉翻译[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年
3 李小清;;英汉颜色词语的文化内涵[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
4 杨大霑;;浅议英汉翻译的有效性[A];贵州省翻译工作者协会2006年会暨学术交流会论文集[C];2006年
5 靳宁;贾德江;;再论关联理论对翻译的解释力[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
6 陈谊;;《新世纪汉英大词典》熟语翻译中异化和归化两种策略的运用[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
中国博士学位论文全文数据库 前7条
1 佘正松;中国边塞诗史论(先秦至隋唐)[D];四川大学;2005年
2 陈科芳;修辞格翻译的语用学探解[D];上海外国语大学;2006年
3 李龙泉;解构主义翻译观之借鉴与批判[D];上海外国语大学;2007年
4 王祥玉;汉英句型翻译的认知学研究[D];上海外国语大学;2007年
5 熊辉;五四译诗与早期中国新诗[D];四川大学;2007年
6 郑慧霞;卢仝研究(Ⅱ)[D];华东师范大学;2007年
7 闫俊侠;晚清西方兵学译著在中国的传播(1860-1895)[D];复旦大学;2007年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 王蕾;模糊语言及其翻译[D];广西大学;2001年
2 王艳;关于古诗英译的等值[D];天津师范大学;2001年
3 邬若蘅;组合关系与聚合关系在诗歌翻译中的应用[D];中国人民解放军外国语学院;2002年
4 李娜;古汉诗英译的跨文化视角研究[D];西北大学;2002年
5 朱玲麟;[D];安徽大学;2002年
6 张朝富;论庾信诗文的修辞艺术[D];广西师范大学;2002年
7 安允涛;论中国古典诗歌中的隐喻翻译[D];首都师范大学;2003年
8 费国萍;符号学在翻译领域的历史性扩展[D];南京师范大学;2003年
9 方新;文化因素对法律词语翻译的影响[D];广东外语外贸大学;2003年
10 谢应喜;从信息理论视角看文化可译性[D];广东外语外贸大学;2003年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 黄萍;;从翻译中发现美——浅谈许渊冲教授古诗英译“三美”论[J];科教文汇(中旬刊);2009年10期
2 周仪,罗平;古诗英译的风格再现[J];外语与外语教学;1999年11期
3 王西强;浅议许渊冲古诗英译"三美"论在翻译实践中的得失[J];陕西师范大学学报(哲学社会科学版);2002年S3期
4 关丽娜;漫谈古诗英译意义和押韵的对等关系[J];阿坝师范高等专科学校学报;2004年04期
5 张智中;左右逢源,炉火纯青——许渊冲先生古诗英译关键技法初探[J];太原理工大学学报(社会科学版);2005年01期
6 黄国文;古诗英译文里的时态分析[J];四川外语学院学报;2003年01期
7 胡渝镛;翦洁;;从唐诗《江雪》的不同译文比较谈古诗英译之艺术[J];乐山师范学院学报;2009年08期
8 顾正阳;“三美”的展现——评许渊冲先生的古诗英译作品[J];上海大学学报(社会科学版);1998年06期
9 王珺;;改译理论在古诗英译中的应用——从《梅花》英译本比较谈起[J];燕山大学学报(哲学社会科学版);2007年S1期
10 贾玮品;顾正阳;;古诗词曲中的茶文化英译之我见[J];合肥工业大学学报(社会科学版);2009年04期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 李岩;;许渊冲古诗英译的艺术[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
2 王玉洁;;翻译标准及古诗英译[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年
3 邬倩;;王建《新娘嫁词》英译文的经验功能分析[A];贵州省翻译工作者协会2008年翻译学术研讨会交流论文汇编[C];2008年
4 郦青;;论韵体译诗之可行性[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
5 管筱明;;从出版角度看译者的责任与译本的市场定位[A];出版科学探索论文集第6辑[C];2003年
6 李玉良;;《诗经》翻译的两大难题[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
7 李允;;从文体特征的对比分析评《上邪》的英译[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
8 王萍;;毛泽东诗词与语义模糊数字的翻译[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
9 吉灵娟;;论文化翻译与文学翻译的意境传达[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年
10 曾惟民;;永恒的缺失之美——关于中国古代诗歌汉译法的思考[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 许渊冲;学而时习之,不亦说乎?[N];中华读书报;2009年
2 高民;许渊冲教授谈 加强大学生素质教育[N];光明日报;2004年
3 李菡;许渊冲诗歌翻译的美学追求[N];中国新闻出版报;2003年
4 许钧;译可译 非常译[N];文汇报;2006年
5 吴学昭;吴宓和他的西南联大弟子们[N];南方周末;2010年
6 秋叶;英语界名家启示录[N];中华读书报;2007年
7 吴岳添;珍贵的重译[N];南方周末;2004年
8 朱曼华;编织中西文化丝绸之路[N];中国信息报;2001年
9 余斌;投笔从戎为中华[N];中国艺术报;2005年
10 叶之青 杨咏梅;诗译英法惟一人[N];中国教育报;2001年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 陈奇敏;许渊冲唐诗英译研究[D];上海外国语大学;2012年
2 朱明海;许渊冲翻译研究:翻译审美批评视角[D];上海外国语大学;2008年
3 王厚平;美学视角下的文学翻译艺术研究[D];上海外国语大学;2010年
4 贾卉;符号意义再现:杜甫诗英译比读[D];上海外国语大学;2009年
5 禹一奇;东西方思维模式的交融[D];上海外国语大学;2009年
6 杨全红;钱锺书翻译思想研究[D];上海外国语大学;2007年
7 庄刚琴;由否定性到不可译性[D];上海外国语大学;2007年
8 吴珺如;论词之意境及其在翻译中的重构[D];上海外国语大学;2009年
9 刘建刚;语用选择与等效翻译[D];上海外国语大学;2007年
10 王明树;“主观化对等”对原语文本理解和翻译的制约[D];西南大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 宁济沅;论许渊冲古诗英译中的译者主体性彰显[D];湖南师范大学;2009年
2 杨洋;许渊冲与庞德中诗英译思想与成就比较研究[D];华中师范大学;2002年
3 钱雅欣;许渊冲文学诗歌翻译理论研究[D];华东师范大学;2004年
4 李晶;从许渊冲翻译美学视角看李清照词的英译[D];华中师范大学;2011年
5 邢彬;从格式塔意象再造理论看许渊冲古诗英译中美的传递[D];沈阳师范大学;2011年
6 索彦英;基于格式塔意象再造理论探讨许渊冲英译唐诗的审美再现[D];内蒙古大学;2011年
7 钱晨;从许渊冲的诗歌翻译论译者主观性[D];天津财经大学;2008年
8 祝琳;许渊冲的翻译理论与实践研究[D];广西师范大学;2007年
9 韩昆;论许渊冲的翻译美学思想[D];上海外国语大学;2009年
10 聂韶峰;从译者的主体性看许渊冲唐诗英译[D];上海外国语大学;2008年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026