收藏本站
《福建省外国语文学会2010年年会论文集》2010年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

对翻译研究“文化转向”的反思——以《翻译之道》为例

朱蕤  
【摘要】:上世纪九十年代,"文化转向"在翻译研究中悄然兴起,新维度的加入为翻译学界带来了勃勃生机。但近年来,文化翻译学派日益极端,颇有颠覆传统译学研究,全方位代替翻译研究之势。本文通过评析曹明伦《翻译之道:理论与实践》(2007)一书中对"文化转向"的探讨,从而得出以下结论:翻译的本质在于易言,"文化转向"只是特定历史条件下研究重心的转移。翻译学科必须以翻译研究为主,文化研究为辅。此外,针对盲目狂热的的文化翻译研究,笔者亦从该书中得到启发,总结出"端正学术心态,改善研究方法"的应对策略。
【作者单位】:厦门大学外文学院
【分类号】:H059

【参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 姜艳;;论翻译的文化转向对翻译本体论的消解[J];上海翻译;2006年03期
2 许渊冲;谈中国学派的翻译理论——中国翻译学落后于西方吗?[J];外语与外语教学;2003年01期
3 张南峰;走出死胡同 建立翻译学[J];中国翻译;1995年04期
4 谢天振;论译学观念现代化[J];中国翻译;2004年01期
5 王宁;;翻译的文化建构和文化研究的翻译学转向[J];中国翻译;2005年06期
6 李红玉;;斯皮瓦克翻译思想探究[J];中国翻译;2009年02期
7 余心乐;;对外汉语教材文化翻译例说[J];中国翻译;2009年04期
8 王宁;;比较文学与翻译研究的文化转向[J];中国翻译;2009年05期
9 张法连;;法律英语翻译中的文化因素探析[J];中国翻译;2009年06期
10 孙艺风;;翻译学的何去何从[J];中国翻译;2010年02期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 郑鸿芹;;翻译原则、策略、方法与技巧的概念范畴及其关联性[J];阿坝师范高等专科学校学报;2011年03期
2 程永生;;翻译主体性研究和描写交际翻译学的理论框架[J];安徽大学学报;2005年06期
3 朱义华;;论民俗表演艺术样式的译介及其意义[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2008年05期
4 徐建龙;翻译中的意义选择[J];安徽广播电视大学学报;2004年01期
5 李志英;异化、归化的理据与层面[J];安徽广播电视大学学报;2005年03期
6 郑玲;从目的论看汉英翻译中的文化传输——兼评《京华烟云》中的翻译策略[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2005年02期
7 凤群;认知语用学中的翻译观[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2004年03期
8 徐婧;;从关联理论看翻译[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2006年02期
9 张锦兰,张德让;译语文化与译作的变形[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2002年05期
10 陈习芝;从意识形态的角度解读庞德的诗歌翻译[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2005年04期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 崔长青;;翻译教材的描写性探因[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年
2 张宏;;阿拉伯百年翻译运动的启示[A];北京论坛(2006)文明的和谐与共同繁荣——对人类文明方式的思考:“文明的演进:近现代东方与西方的历史经验”历史分论坛论文或摘要集(增编)[C];2006年
3 李群;;从文学翻译的层次说解读《天演论》[A];语言与文化研究(第五辑)[C];2010年
4 易明华;;翻译中的意图观[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
5 赵杰;郭九林;;从认知角度谈文化负载词在翻译中的功能对等[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
6 陆刚;;等效理论张力下的翻译认同[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年
7 汪敬钦;;译学断想——翻译学:比较研究学(?)[A];福建省外国语文学会2001年年会论文集[C];2001年
8 于兰;;中西文化浸润下的英译本《围城》——从小说的特点及文化内涵分析英译本[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
9 邓云丽;;在文化背景下的翻译更新[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
10 许洁;;论汉译日中归化与异化的策略——以中国电影片名的日文翻译为例[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 李淑敏;翻译的历史观—《独立宣言》中译本的历时共时比较实证研究[D];上海外国语大学;2010年
2 谢云才;文本意义的诠释与翻译[D];上海外国语大学;2010年
3 黄德先;文化途径翻译研究:争议与回应[D];上海外国语大学;2010年
4 王娟;理论旅行:吸收与变异[D];上海外国语大学;2010年
5 陆秀英;中国当代翻译文学系统中主体间关系的生态分析[D];上海外国语大学;2010年
6 高玉兰;解构主义视阈下的文化翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
7 王厚平;美学视角下的文学翻译艺术研究[D];上海外国语大学;2010年
8 杨雪莲;传播学视角下的外宣翻译[D];上海外国语大学;2010年
9 吕敏宏;手中放飞的风筝[D];南开大学;2010年
10 高乾;本雅明寓言式翻译思想[D];南开大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 韩芳;从翻译标准的变化看译者主体性的变化[D];河北大学;2009年
2 崔建明;从词汇与句法角度看法律英语翻译[D];河北大学;2009年
3 胡畔;《紫色》汉译本中译者主体性的研究[D];哈尔滨师范大学;2010年
4 李振;关联—顺应理论视角下茅盾作品中文化负载词的翻译策略研究[D];广西师范学院;2010年
5 王平;论重译[D];上海外国语大学;2010年
6 朱姗姗;形神兼备[D];上海外国语大学;2010年
7 金帅;论译者主体性[D];上海外国语大学;2010年
8 李娟;杨必译《名利场》中“good”一词的具体化译法批评[D];上海外国语大学;2010年
9 李敏;文化全球化背景下的异化策略[D];上海外国语大学;2010年
10 周思谕;清末民初对《福尔摩斯探案集》的译介[D];上海外国语大学;2010年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前5条
1 张淑贤;文化意识与对外汉语教学[J];北京大学学报(哲学社会科学版);1999年04期
2 程波;论法律电影视域下的美国法律文化[J];文史博览;2005年06期
3 朱天文;法律文书的用词特点及其翻译[J];福州大学学报(哲学社会科学版);2001年02期
4 周颖;保罗·德曼:从主体性到修辞性[J];外国文学;2001年02期
5 陈永国;从解构到翻译:斯皮瓦克的属下研究[J];外国文学;2005年05期
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 周颖;阅读之旅:从主体性到修辞性[D];中国社会科学院研究生院;2003年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 蔡平;;“文化翻译”的困惑[J];外语教学;2005年06期
2 刘磊;;从语用移情的角度出发 探讨文学翻译中读者的重要性[J];新课程(教研);2010年02期
3 珊丹;贾浩泉;;“全球化”时代的文化翻译[J];内蒙古财经学院学报(综合版);2007年02期
4 邹少先;;文化翻译的基本概念和手法[J];科技资讯;2008年01期
5 邹少先;;框架理论与文化适应性——认知语言学视阈下的文化翻译[J];时代文学(下半月);2009年10期
6 康延兴;文化翻译:诗性的艺术[J];西安电子科技大学学报(社会科学版);1999年04期
7 刘彦仕;文化翻译中的策略问题[J];达县师范高等专科学校学报;2004年04期
8 杨蒙;;语境顺应与文化翻译[J];外语教学;2006年03期
9 岳中生;;论文化翻译中的文化移情[J];河南科技大学学报(社会科学版);2006年05期
10 沈海波;;论文化翻译中译者对读者的语用移情[J];牡丹江教育学院学报;2007年01期
中国重要会议论文全文数据库 前9条
1 张从益;彭正银;;走向翻译文化视域中的翻译研究[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
2 蒋红红;;民俗文化翻译探索[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年
3 吉灵娟;;论文化翻译与文学翻译的意境传达[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年
4 胡德香;;解读钱钟书的文化翻译批评[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
5 费小平;;“语际书写”/“跨语际实践”:不可忽略的文化翻译研究视角[A];贵州省翻译工作者协会2010年年会暨学术研讨会论文汇编[C];2010年
6 林文才;;英汉习语的文化内涵差异[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
7 任小玫;;语言翻译与文化飞散:对翻译工作者身份认同、工作效率及全球意识方面二律背反的理解与应对(英文)[A];北京论坛(2007)文明的和谐与共同繁荣——人类文明的多元发展模式:“多元文明冲突与融合中语言的认同与流变”外国语分论坛论文或摘要集(下)[C];2007年
8 赵宁;;论后殖民主义批评语境下理论对翻译抉择的启示[A];第六届中国跨文化交际研究会年会论文摘要汇编[C];2005年
9 朱蕤;;对翻译研究“文化转向”的反思——以《翻译之道》为例[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
中国重要报纸全文数据库 前5条
1 查明建 上海外国语大学文学研究院;文化翻译与翻译文化[N];中国社会科学报;2010年
2 清衣;“翻译全球文化:走向跨学科的理论构建”国际研讨会在京举行[N];文艺报;2006年
3 王宁;翻译中的文化和文化研究中的翻译学转向[N];中华读书报;2003年
4 李景端;福建:近代中国翻译家的故乡[N];人民日报海外版;2005年
5 湖北经济学院 王国平;翻译学科建设与翻译教育发展[N];光明日报;2010年
中国博士学位论文全文数据库 前7条
1 迟庆立;文化翻译策略的多样性与多译本互补研究[D];上海外国语大学;2007年
2 蔡平;文化翻译研究[D];湖南师范大学;2008年
3 罗承丽;操纵与构建:苏珊·巴斯奈特“文化翻译”思想研究[D];北京语言大学;2009年
4 曾文雄;翻译的文化参与[D];华东师范大学;2010年
5 段峰;透明的眼睛:文化视野下的文学翻译主体性研究[D];四川大学;2007年
6 胡德香;中西比较语境下的文化翻译批评理论[D];华东师范大学;2005年
7 高玉兰;解构主义视阈下的文化翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 杨德玲;接受美学视角下儿童文学的文化翻译研究[D];重庆大学;2010年
2 李春怡;从文化角度看翻译方法的选择[D];外交学院;2003年
3 郑颖;文化翻译中的译者文化主体性[D];华东师范大学;2005年
4 刘立;文化视角的翻译研究[D];广西大学;2003年
5 杨玉彦;文化翻译的可译性限度研究[D];中国石油大学;2008年
6 刘玲;文化翻译中的语用失误分析[D];厦门大学;2008年
7 冷家礼;文化翻译策略研究[D];中国海洋大学;2009年
8 唐心洁;关联理论视角下的文化翻译[D];湖南师范大学;2005年
9 袁红艳;创造性叛逆与最佳关联[D];湖南师范大学;2005年
10 方芳;[D];安徽大学;2004年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026