收藏本站
《福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集》2009年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

论口译译前准备及其对工作记忆的促进作用

李维  
【摘要】:口译是一种特殊的高专业化的工作,口译前进行译前准备不仅是有必要而且是可行的。译前准备包括许多方面如长期的知识积累与临时的术语记忆。工作记忆在口译过程中扮演着重要的角色,本文将探讨译前准备的具体内容及其对工作记忆运作的促进作用。
【分类号】:H059

【引证文献】
中国硕士学位论文全文数据库 前2条
1 李丹丹;从能力负荷模式论记者招待会口译及译员培训策略[D];长江大学;2012年
2 沈丽华;从口译过程看译员素质的培养[D];中南大学;2012年
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前3条
1 张吉良;论译员的口译准备工作[J];中国科技翻译;2003年03期
2 张威;;同声传译与工作记忆关系的认知分析[J];四川外语学院学报;2007年03期
3 刘和平;;译前准备与口译质量——口译实验课的启示[J];语文学刊;2007年07期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 陶林;;口译中的“原语效应”[J];安徽文学(下半月);2010年01期
2 季绍斌;再谈口译教学和口译教学改革[J];兵团教育学院学报;2004年04期
3 宋静;;改进普通高校口译教学的思考[J];重庆科技学院学报(社会科学版);2009年05期
4 闫波;;商务口译技巧训练[J];重庆科技学院学报(社会科学版);2010年04期
5 柳莉;文波;黄旭;;会议口译需要注意的几个问题[J];重庆职业技术学院学报;2006年03期
6 尹锦霞,王芸;试谈经贸英语口译教学[J];长沙铁道学院学报(社会科学版);2005年03期
7 蔡育红;;实用中餐菜品翻译方法[J];池州学院学报;2010年02期
8 尹锦霞,王芸;英语口译教学方法探析[J];湘南学院学报;2005年04期
9 杨燕荣;;汉英口译中重复词语的翻译[J];广东工业大学学报(社会科学版);2006年02期
10 吕兆杰;;口译中失误类型及应对措施[J];读与写(教育教学刊);2008年11期
中国重要会议论文全文数据库 前4条
1 董珍珍;;从认知负荷模型看会议口译译前准备[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
2 刘莹;;政府会议与专业研讨会在同传中的区别[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
3 高敏毅;;从信息结构看同声传译中的省略策略[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
4 邹祎;;从吉尔口译理解公式谈英汉交替传译中长难句的理解[A];福建省外国语文学会2012年会论文集[C];2012年
中国博士学位论文全文数据库 前7条
1 孙序;交替传译信息处理过程中语言能力与口译能力的关系研究[D];上海外国语大学;2010年
2 谌莉文;口译思维过程中的意义协商概念整合研究[D];上海外国语大学;2011年
3 徐翰;本科英语专业技能化口译教学的实证研究[D];上海外国语大学;2011年
4 刘庆雪;跨学科视角下的口译交际策略研究[D];上海外国语大学;2011年
5 张吉良;当代国际口译研究视域下的巴黎释意学派口译理论[D];上海外国语大学;2008年
6 龚龙生;顺应理论在口译中的应用研究[D];上海外国语大学;2008年
7 徐琦璐;“听”“说”同步模式下的工作记忆与同声传译的关系[D];上海外国语大学;2012年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 翁元达;从言语外知识的角度浅谈口译中的理解障碍[D];上海外国语大学;2010年
2 刘祥瑞;论口译中的文化因素以及译者的跨文化意识[D];上海外国语大学;2010年
3 陈冬萍;从目的论角度看口译中的积极性叛逆[D];上海外国语大学;2010年
4 赵艳;内容记忆法及其在交替传译中的运用[D];上海外国语大学;2010年
5 邱巍楠;汉英口译中衔接技巧倾向研究[D];上海外国语大学;2010年
6 李超敏;功能翻译理论在口译中的应用[D];长沙理工大学;2010年
7 李秋艳;汉英交替传译中文化因素的处理[D];中国海洋大学;2010年
8 张霞;交替传译中的记忆机制及训练方法[D];中国海洋大学;2010年
9 李巧英;释意理论观照下的新闻发布会口译[D];中国海洋大学;2010年
10 黄文虹;论主体性在口译中的体现[D];江西财经大学;2010年
【同被引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 王红莲;;“关注意义”策略的口译教学方法研究[J];安顺学院学报;2010年05期
2 柳莉;文波;黄旭;;会议口译需要注意的几个问题[J];重庆职业技术学院学报;2006年03期
3 岳颖莱;;新闻发布会中的口译策略探析[J];太原师范学院学报(社会科学版);2011年01期
4 孙硕;从口译过程看口译技能训练[J];国际关系学院学报;2002年01期
5 孔菊芳;;从认知心理学的角度谈口译中的短时记忆[J];广西教育学院学报;2006年04期
6 岳曼曼;;论口译过程中的注意力与口译质量[J];湖北函授大学学报;2011年03期
7 吴溪;;英汉句子结构与口译[J];合肥工业大学学报(社会科学版);2009年05期
8 白纯;;释意理论对口译教学的启示[J];黑龙江高教研究;2009年08期
9 王淑艳,陈湘蓉;信息重拾与精力分配模式的悖论——谈同传中的错/漏译再处理[J];湖北汽车工业学院学报;2002年04期
10 章美芳;;复述策略在口译记忆训练中的应用研究[J];和田师范专科学校学报;2011年03期
中国重要会议论文全文数据库 前1条
1 董珍珍;;从认知负荷模型看会议口译译前准备[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 张吉良;当代国际口译研究视域下的巴黎释意学派口译理论[D];上海外国语大学;2008年
中国硕士学位论文全文数据库 前5条
1 管小竹;浅析记者招待会汉英口译的释译技巧[D];四川外语学院;2011年
2 张海瑞;记者招待会汉译英口译中的文化因素及其翻译策略研究[D];山西大学;2006年
3 陈首慧;功能翻译理论观照下的官方记者招待会口译[D];中南大学;2007年
4 杨眉;论认知负荷理论在交替传译中的应用及其对口译教学的启示[D];上海外国语大学;2007年
5 郭丽娟;从心理学角度看交传中的记忆难题及策略[D];青岛大学;2010年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 杨小虎;;语言理解中的抑制机制研究综述[J];当代语言学;2005年04期
2 陈平文;;基于工作记忆的语言理解[J];语文学刊;2007年11期
3 杨丽霞,崔耀,陈永明;工作记忆、意思相对频率与汉语歧义句的加工[J];心理科学;1999年03期
4 李梓;;工作记忆在隐喻产生和理解中的作用[J];魅力中国;2009年28期
5 张威;;口译与记忆:历史、现状、未来[J];外语研究;2006年06期
6 陈彦茹;;浅析口译记忆效率的提高[J];科技信息;2011年02期
7 贺行知;梁朝辉;;论二语学习入门阶段的谐音记忆及其作用[J];当代教育论坛(下半月刊);2009年05期
8 王蕾;;工作记忆在写作过程中的作用[J];西南农业大学学报(社会科学版);2009年03期
9 李芳琴;论口译记忆策略[J];中国科技翻译;2004年04期
10 温植胜;对外语学能研究的重新思考[J];现代外语;2005年04期
中国重要会议论文全文数据库 前8条
1 李维;;论口译译前准备及其对工作记忆的促进作用[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
2 刘莹;;政府会议与专业研讨会在同传中的区别[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
3 陈晨;;从品克的认知模型看口译听辨与理解的微观过程[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
4 李毅;;搭建MTI专业学员的实习平台[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年
5 王传英;;本地化行业发展与MTI课程创新[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年
6 邓岚;;浅谈顺句驱动在有稿同传和同声传译中的应用[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
7 邓微天;;口译认知模式与口译员的中立性[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
8 邓彧;;手语翻译职业化——中美澳对比研究[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年
中国重要报纸全文数据库 前2条
1 邢宇皓;翻译服务规范国家标准首次发布[N];光明日报;2003年
2 记者 王坤宁;翻译行业首次制定国家标准[N];中国新闻出版报;2003年
中国博士学位论文全文数据库 前6条
1 李晓媛;二语语篇理解中关键图示对工作记忆负荷的削减作用[D];上海交通大学;2009年
2 徐琦璐;“听”“说”同步模式下的工作记忆与同声传译的关系[D];上海外国语大学;2012年
3 高彬;猜测与反驳[D];上海外国语大学;2008年
4 李红;语义提取:基于第二语言词汇能力角度的研究[D];广东外语外贸大学;2004年
5 赵俊海;阿尔茨海默症患者话语的系统功能语言学研究[D];西南大学;2012年
6 刘涛;汉语句法移位的神经语言学研究[D];南京师范大学;2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 董珍珍;同声传译中的准备活动和工作记忆[D];厦门大学;2008年
2 胡雯佳;同声传译记忆信息处理模型及记忆训练策略[D];上海外国语大学;2008年
3 周江平;个人经历叙事的语言产生和工作记忆对比研究[D];西南大学;2010年
4 颜雪飞;口译译员译前准备的认知理据及其实践指导意义[D];中南大学;2010年
5 沈颖;同声传译的译前准备与译出效果[D];北京第二外国语学院;2012年
6 刘玉萍;“3P”口译教学模式中的译前准备环节对维汉口译教学的启发[D];新疆师范大学;2012年
7 李晓燕;谈图式理论关照下译前准备对提高专业口译质量的作用[D];四川外语学院;2012年
8 吴梦烨;论同声传译译前准备之重要性[D];上海外国语大学;2011年
9 胡琼;关联理论视角下的口译译前准备[D];湖南师范大学;2012年
10 曹承弼;译前准备对同声传译中预测影响分析的初步探索[D];厦门大学;2008年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026