收藏本站
《福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集》2009年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

英语幽默翻译初探

庞淼  
【摘要】:幽默带给人们欢笑,是人类生活不可或缺的一部分。通过翻译幽默,来自不同文化背景、操不同语言的人们互相之间得以分享幽默。好的幽默翻译,不仅应当译文地道,而且能够准确地传递其中的文化信息,使译文读者理解幽默的内涵。本文探讨了幽默语言的分类,幽默的可译性,以及幽默翻译的目标即功能对等,并通过分析英汉幽默翻译实例,着重论述了直译,归化和注释三种翻译策略。
【分类号】:H315.9

手机知网App
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前2条
1 蒋学军;论英语幽默语言的翻译[J];南华大学学报(社会科学版);2001年01期
2 刘励;刘珊;;语用视角下的幽默翻译[J];中国科技信息;2007年10期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 赵诚;通天塔里的镣铐舞者——也谈文学翻译中译者的主体性[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2004年05期
2 张伟;翻译过程中文化负载词内涵的失落[J];安徽广播电视大学学报;2001年02期
3 刘敦萍;从《天净沙》的六种译文看接受美学理论[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2004年03期
4 武景全;非要“在高于句子的层次上翻译”吗[J];安阳师范学院学报;2000年03期
5 李 琳,贾东亮;电影片名的文化美学特征与翻译[J];安阳大学学报;2004年04期
6 魏家海;古诗英译中意象定位的意图性[J];北京邮电大学学报(社会科学版);2003年03期
7 颜林海,孙恺祥;翻译心理学:亟待承认的一门新兴的交叉性学科[J];川北教育学院学报;2001年04期
8 黄碧蓉;文化的可译性限度[J];重庆大学学报(社会科学版);2005年03期
9 余丽君;诗歌翻译中的相似联想[J];常德师范学院学报(社会科学版);2001年02期
10 易经;诗歌翻译“三美”例释——唐诗《江雪》四种英译的比较研究[J];常德师范学院学报(社会科学版);2002年02期
中国重要会议论文全文数据库 前2条
1 郑惠瑛;;曲径通“幽”——幽默翻译的障碍及策略[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
2 嵇德全;;论英汉比喻翻译中的等值与文化差异[A];贵州省翻译工作者协会第6届会员代表大会暨2007年翻译学术年会论文集[C];2007年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 姜玲;英汉隐喻句对比研究英汉隐喻句对比研究[D];河南大学;2003年
2 王绍祥;西方汉学界的“公敌”——英国汉学家翟理斯(1845—1935)研究[D];福建师范大学;2004年
3 李磊荣;论民族文化的可译性[D];上海外国语大学;2004年
4 吴文安;文学翻译中的美学效果比较分析[D];上海外国语大学;2004年
5 郦青;李清照词英译对比研究[D];华东师范大学;2005年
6 李占喜;翻译过程的关联—顺应研究—文化意象处理举隅[D];广东外语外贸大学;2005年
7 黄忠廉;小句中枢全译说[D];华中师范大学;2005年
8 郭富强;意合形合的汉英对比研究[D];华东师范大学;2006年
9 袁新;论“文学译本是‘气韵生动的生命形式’”[D];上海外国语大学;2007年
10 董海雅;情景喜剧幽默翻译的多元视角[D];上海外国语大学;2007年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 姬鹏宏;科技翻译的关联研究[D];西安电子科技大学;2000年
2 王亚威;[D];郑州大学;2000年
3 李莹莹;[D];郑州大学;2000年
4 周漓云;从语境角度分析英汉互译中语言的得体[D];广西师范大学;2000年
5 王宝才;浅谈翻译中的“信”[D];西安电子科技大学;2001年
6 王冬梅;话语变异与文学翻译[D];华中师范大学;2001年
7 张国华;素质教育下交际性英语测试的基本模式和实施方案[D];华中师范大学;2001年
8 谢瑾;论以舞台演出为目的的戏剧翻译——兼评英若诚先生的英译汉戏剧翻译理论与实践[D];华中师范大学;2001年
9 吴南松;英语格律诗汉译方法回顾与思考[D];解放军外国语学院;2001年
10 温惠娟;傅东华的翻译[D];解放军外国语学院;2001年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前6条
1 李力;;浅谈幽默文化的翻译[J];河北大学成人教育学院学报;2006年01期
2 王晓辉;;目的论视角下的幽默语翻译[J];中北大学学报(社会科学版);2006年06期
3 毕文成;影视翻译语言的特殊性[J];宁波教育学院学报;2003年04期
4 杜福兴;也谈关联理论[J];外语教学;2005年02期
5 刘传珠;可译性问题的语言功能观[J];中国翻译;2000年01期
6 李运兴;字幕翻译的策略[J];中国翻译;2001年04期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 周双娥,陈迪春;英汉回文格赏析及其可译性探讨[J];浙江万里学院学报;2002年01期
2 李旭清;模糊语言可译性的限度及其翻译补偿[J];闽江学院学报;2004年01期
3 栗霞;;动态对等及英语成语汉译的可译性(英文)[J];内蒙古工业大学学报(社会科学版);2005年02期
4 赵晓玲;;浅论文学翻译风格的可译性[J];陕西教育(理论版);2006年Z2期
5 梁正长;;汉英互译中语音和构词上的不可译因素[J];科技资讯;2006年15期
6 自正权;陈继清;;外语教学中双关语的翻译[J];中国科教创新导刊;2008年04期
7 张凡;;浅谈英语诗歌音乐性的可译性[J];作家;2009年06期
8 胡谷明;沈曼;;汉俄翻译中文化空缺词汇的翻译策略[J];中国俄语教学;2011年01期
9 苏宋丹,王才美;浅析《红楼梦》中服饰词语的翻译[J];合肥工业大学学报(社会科学版);2004年02期
10 尹睿;;双关语的变通译法[J];江苏外语教学研究;2004年01期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 庞淼;;英语幽默翻译初探[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
2 黄雪桂;;试论文化符号的可译性——以《伊豆的舞女》的文化词语翻译为中心[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
3 许玉军;;幽默中的概念整合[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
4 易美珍;;幽默的预设分析[A];江西省语言学会2006年年会论文集[C];2006年
5 刘倩倩;;辞格的运用与幽默[A];全国中外近现代文化学术研讨会论文集[C];2004年
6 李琪;;关联理论:阐释幽默的新视角[A];江西省语言学会2006年年会论文集[C];2006年
7 张小荣;;浅析翻译中的对等和可译性[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
8 苏艳;;余国藩《西游记》英译本中诗词全译的研究[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
9 周海燕;;译诗中的“做诗”成分[A];中国诗歌研究动态(第一辑)[C];2004年
10 王应云;谭见初;;汉语韵文英译方法论[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 钱志富;诗歌的可译性[N];文艺报;2005年
2 李下;刘齐散文的幽默特质[N];文艺报;2007年
3 陶子;《马大帅》:幽默的正面与反面[N];北京日报;2004年
4 本报记者 董毅然;中国人为何缺少真幽默[N];北京科技报;2005年
5 池青;见证生命的躁动与追寻[N];文艺报;2006年
6 本期主持:崔启亮;软件本地化的几个认识误区[N];计算机世界;2004年
7 傅浩;幸存的诗[N];中华读书报;2004年
8 记者 陈勇;女性更懂欣赏幽默[N];人民日报;2005年
9 林会敏(书评人);译海里的夜行灯塔[N];中国图书商报;2006年
10 朱砂;杂文的幽默(下)[N];云南经济日报;2002年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 尉万传;幽默言语的多维研究[D];浙江大学;2009年
2 张春星;对幽默翻译中语境调整的语用学研究[D];上海外国语大学;2007年
3 丁国旗;认知语法视角下的意象分析与翻译[D];上海交通大学;2008年
4 苏艳;回望失落的精神家园:神话—原型视阈中的文学翻译研究[D];南开大学;2009年
5 彭爱民;忠实于源语文化[D];上海外国语大学;2011年
6 李畅;文学作品中的宗教文化元素与翻译[D];上海外国语大学;2007年
7 董海雅;情景喜剧幽默翻译的多元视角[D];上海外国语大学;2007年
8 贾卉;符号意义再现:杜甫诗英译比读[D];上海外国语大学;2009年
9 项成东;等级幽默的语用认知研究[D];上海外国语大学;2007年
10 高乾;本雅明寓言式翻译思想[D];南开大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 刘杰丽;可译性及文学翻译中文化损失的补偿[D];清华大学;2004年
2 唐金莲;论可译性的哲学理据[D];湖南工业大学;2010年
3 曹胜男;从文本可译性的角度对比研究亚瑟·威利与辜鸿铭的《论语》英译本[D];上海交通大学;2010年
4 郭天舒;会话中刻意曲解引发的幽默[D];长春理工大学;2010年
5 李悦;汉古诗词歌赋曲的不完全可译性[D];江南大学;2010年
6 沈纯洁;论文化的可译性《红楼梦》专有名词的翻译[D];上海外国语大学;2010年
7 杨皓;英汉翻译中的可译性和不可译性[D];哈尔滨工程大学;2002年
8 刘荣荣;汉语熟语可译性程度研究[D];山东大学;2012年
9 闹日加;从藏译唐诗三百首论诗的可译性[D];西北民族大学;2010年
10 张辂;翻译可译性研究[D];辽宁师范大学;2003年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026