收藏本站
《福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集》2009年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

中国古典诗歌中文化意象的翻译

李芦笛  
【摘要】:意象是中国古代诗歌的灵魂元素,是体现诗歌生命的一种独特手法。中国古代诗人往往寓情于景或借物抒情,意象翻译成为古典诗歌是否可译以及能否成功翻译的关键。本文主要从文化翻译的角度分析了中国古典诗歌意象中的文化意象,并通过实例具体分析了文化意象的类型及其各自的翻译策略等。
【分类号】:H315.9

知网文化
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 方灿;翻译批评:从印象到科学——浅谈翻译批评的科学性[J];阿坝师范高等专科学校学报;2004年02期
2 高路,高远;“黄花”=“yellow flowers”?——从一例中诗英译看将互文性理论引入翻译研究的必要性[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2003年04期
3 程永生;;翻译主体性研究和描写交际翻译学的理论框架[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2005年06期
4 张德让,翟红梅;论译语文化与文本选择[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2000年04期
5 张锦兰,张德让;译语文化与译作的变形[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2002年05期
6 姚爱斌;意境与意象两种至境艺术形象的审美差异[J];安庆师范学院学报(社会科学版);2000年05期
7 周庆杰;武术国际化发展过程中若干问题的探讨研究[J];首都体育学院学报;2005年03期
8 周庆杰,孟涛;理之大成 拳之规范——清代王宗岳《太极拳论》一文评析[J];首都体育学院学报;2005年05期
9 高莎;;文学翻译中译者的创造性叛逆及其限度[J];北京印刷学院学报;2006年02期
10 颜林海,孙恺祥;翻译心理学:亟待承认的一门新兴的交叉性学科[J];川北教育学院学报;2001年04期
中国重要会议论文全文数据库 前3条
1 许春翎;;古典文学作品英译中的格式塔意象再造阐释——兼评林语堂译介《浮生六记》中的审美体验[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年
2 蔡向荣;;我见青山多妩媚——论辛弃疾山水田园词的意象[A];纪念辛弃疾逝世800周年——辛弃疾研究国际学术研讨会论文汇编[C];2007年
3 王立;;海意象与中西方民族海洋观中的文化精神[A];中国古代社会与思想文化研究论集[C];2004年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 卫景宜;西方语境的中国故事——论美国华裔英语文学的中国文化书写[D];暨南大学;2001年
2 朱健平;翻译的跨文化解释[D];华东师范大学;2003年
3 王绍祥;西方汉学界的“公敌”——英国汉学家翟理斯(1845—1935)研究[D];福建师范大学;2004年
4 贺显斌;论权力关系对翻译的操控[D];厦门大学;2004年
5 王林;论田汉的戏剧译介与艺术实践[D];复旦大学;2004年
6 侯国金;语用标记等效原则[D];上海外国语大学;2004年
7 陈历明;翻译:作为复调的对话[D];上海外国语大学;2004年
8 鲜益;彝族口传史诗的语言学诗学研究[D];四川大学;2004年
9 张大为;立体的展开[D];首都师范大学;2005年
10 胡德香;中西比较语境下的文化翻译批评理论[D];华东师范大学;2005年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 张艳;晚唐咏史诗[D];河北大学;2000年
2 李莹莹;[D];郑州大学;2000年
3 彭春华;晚清政治法律著作汉译模式研究[D];广西大学;2001年
4 Jiang Zhongjie;[D];广东外语外贸大学;2001年
5 李琪;审美心理与小说翻译[D];贵州师范大学;2001年
6 孙红梅;文化差异与翻译[D];曲阜师范大学;2001年
7 刘心莲;理解抑或误解[D];华中师范大学;2002年
8 李林波;唐诗中典故的英译[D];陕西师范大学;2002年
9 宋蕾;诗歌意象与翻译[D];外交学院;2002年
10 李娜;古汉诗英译的跨文化视角研究[D];西北大学;2002年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 杨渊艺;王翡;;对翻译可译性及不可译性的探讨[J];新课程(教育学术);2011年06期
2 姜风华;;文体学与翻译刍议[J];山东省农业管理干部学院学报;2011年04期
3 孙宁宁;张加克;;Vanity Fair“开幕以前的几句话”两个中译本的翻译评论[J];海外英语;2011年07期
4 ;第三届中南六省区翻译理论与翻译教学研讨会在广州召开[J];民族翻译;2010年03期
5 李钰漪;李丽霞;;关于翻译教学的几点思考[J];商品与质量;2011年S6期
6 刘宁;;浅谈一些翻译理论在翻译『始める前』一文时的运用[J];剑南文学(经典教苑);2011年08期
7 ;本刊稿约[J];民族翻译;2010年02期
8 王莉;;功能对等给力:亲属称谓语的英译[J];海外英语;2011年06期
9 谭小梅;;论译者的素养[J];考试周刊;2011年45期
10 牛蕊;;跨文化意识在翻译教学中的重要性[J];文学界(理论版);2011年06期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 李芦笛;;中国古典诗歌中文化意象的翻译[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
2 贺显斌;;韦努蒂翻译理论的局限性[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
3 张志;;浅谈翻译理论与翻译技巧的作用[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年
4 林克难;;翻译理论教学:母论与系统性[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
5 张敏;白夜;;城市洋快餐空间扩散的文化解读——以南京麦当劳肯德基餐厅为例[A];地理学与生态文明建设——中国地理学会2008年学术年会论文摘要集[C];2008年
6 吴春兰;李晓燕;;译学“特色派”与研究生翻译理论教学[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
7 王丽君;;纽马克翻译理论在汉英外事翻译中的运用[A];语言与文化研究(第六辑)[C];2010年
8 韩然;;传统图形符号在现代视觉设计中显现出的文化意象[A];“岁寒三友——诗意的设计”——两岸三地中国传统图形与现代视觉设计学术研讨会论文集[C];2004年
9 夏贵清;;得意忘形和以意赋形——论翻译与忠实[A];贵州省翻译工作者协会2006年会暨学术交流会论文集[C];2006年
10 余平;;“文本间性”与文化意象的翻译[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 郑辉;“信、达、雅”与翻译理论[N];福建日报;2003年
2 刘笑一;建筑:放大地产文化意象[N];中国房地产报;2003年
3 陈众议;背叛之背叛[N];中华读书报;2003年
4 贺爱军;翻译理论与实践[N];文艺报;2005年
5 李玉民;永远的巴别塔[N];北京日报;2003年
6 景端;福建的翻译名家[N];中华读书报;2005年
7 齐雨 赵立;中国译论研究和译学建设真的比西方严重落后吗?[N];中华读书报;2002年
8 本报记者 彭宽;张继钢:让舞蹈浸透文化[N];中国艺术报;2010年
9 林会敏(书评人);译海里的夜行灯塔[N];中国图书商报;2006年
10 本报驻莫斯科记者 姜辛;期待中俄文化交流胜过1950年代[N];文汇报;2006年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 宋海云;论中国文化意象的翻译[D];上海外国语大学;2004年
2 陈蜀玉;《文心雕龙》法语全译及其研究[D];四川大学;2006年
3 陶友兰;试论中国翻译教材建设之理论重构[D];复旦大学;2006年
4 骆贤凤;后现代语境下的译者伦理研究[D];湖南师范大学;2012年
5 吴文安;文学翻译中的美学效果比较分析[D];上海外国语大学;2004年
6 黄远鹏;当代西方翻译理论科学评价探索[D];山东大学;2009年
7 徐艳利;翻译与“移情”:共产主义视角下的翻译主体建构[D];河南大学;2012年
8 朴哲浩;影视作品翻译研究[D];上海外国语大学;2007年
9 张再红;词汇文化语义的认知研究[D];华中科技大学;2009年
10 李磊荣;论民族文化的可译性[D];上海外国语大学;2004年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 高明阳;论古典汉诗文化意象的翻译[D];兰州大学;2008年
2 卢媛媛;《骆驼祥子》的伊万·金(Evan King)英译本研究[D];首都师范大学;2008年
3 刘剑;翻译的语用顺应观:以《红楼梦》为个案[D];云南师范大学;2005年
4 姚绪宁;翻译中的衔接[D];山东大学;2005年
5 刘学思;艾兹拉·庞德眼中的中国[D];武汉理工大学;2006年
6 姜少华;从奈达的功能对等理论探究计算机英语的翻译[D];西安电子科技大学;2008年
7 金立;《红楼梦》中模糊语言的翻译研究[D];安徽大学;2006年
8 周静;认知隐喻框架下的翻译思维过程探索[D];武汉理工大学;2006年
9 李娜;部分与整体的动态关系:在非专业用途翻译中基于法位学理论重构意义[D];南昌大学;2007年
10 张荔青;英语格律诗汉译探索性研究[D];上海外国语大学;2007年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026