《围城》中的幽默比喻及其英译
【摘要】:幽默比喻是小说《围城》的一大语言特色。幽默的本质是"不一致性",而比喻却强调本体喻体之间的一致性,因此幽默比喻的特点是对立统一。幽默比喻的翻译需要强调本体喻体之间的相异,又要体现两者间的相似。本文尝试在关联理论视角下讨论幽默比喻的英译问题。
【相似文献】 | ||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|||||||
|
【相似文献】 | ||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|||||||
|