收藏本站
《福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集》2009年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

论日文商标汉译的“三美”

高岚岚  
【摘要】:品牌名称的翻译是企业形象战略中重要的组成部分,是一种跨文化的交流活动。从某种意义上说,品牌名称的翻译也是商品进入他国市场的桥梁之一。本文依据奈达的功能对等理论,通过商标汉译的方法与技巧的实例分析,探寻"形美、音美、意美"技巧之境。
【分类号】:H36

【引证文献】
中国硕士学位论文全文数据库 前1条
1 徐晓淑;商业视角下日系汽车品牌名称的中文翻译[D];吉林大学;2013年
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前4条
1 胡小华;韩晓永;;商标词翻译中的功能对等探析[J];安徽文学(下半月);2008年03期
2 李谧;许渊冲的诗译“三美”说[J];成都大学学报(社会科学版);2004年03期
3 李群艳;;论商标翻译中的“美”[J];湖南科技学院学报;2007年03期
4 程奉;等效翻译理论视角下的商标名称翻译[J];咸宁学院学报;2004年05期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 胡小华;韩晓永;;商标词翻译中的功能对等探析[J];安徽文学(下半月);2008年03期
2 程福干;;内容和形式的统一—及物性分析视角下的古诗英译[J];安徽科技学院学报;2011年04期
3 袁晓红;刘芳华;;文化翻译的“度”——以文学翻译为例[J];长城;2009年02期
4 石小辉;;功能翻译理论与英汉商标翻译[J];长沙铁道学院学报(社会科学版);2007年04期
5 廉洁;;论文学作品风格的翻译——《红与黑》三个汉译本研究[J];大连民族学院学报;2011年02期
6 陈桦;;谈谈李白《秋浦歌》第十五首的翻译[J];大视野;2009年03期
7 欧阳燕;;翻译研究的形而上思想——读蔡新乐《翻译的本体论研究》[J];大学英语(学术版);2010年01期
8 杨振;;中国文学现代性追求背景下的“译”“介”背离——以《小说月报》对左拉的译介为例[J];法国研究;2007年02期
9 刘爱华;秦洪武;;汉诗“象”与“意”的诗性关联及其英译处理[J];外国语言文学;2008年03期
10 宋萍;;移情与共鸣:商标翻译审美再创造的原则与策略[J];阜阳师范学院学报(社会科学版);2009年05期
中国重要会议论文全文数据库 前2条
1 张文;;试论和歌的翻译与再创作——以《新撰万叶集》上冬17为例[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
2 李允;;从文体特征的对比分析评《上邪》的英译[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 陈志杰;文言在外汉翻译中的适用性研究[D];上海师范大学;2007年
2 朴哲浩;影视作品翻译研究[D];上海外国语大学;2007年
3 李畅;文学作品中的宗教文化元素与翻译[D];上海外国语大学;2007年
4 杨全红;钱锺书翻译思想研究[D];上海外国语大学;2007年
5 刘建刚;语用选择与等效翻译[D];上海外国语大学;2007年
6 金兵;文学翻译中原作陌生化手法的再现研究[D];中国人民解放军外国语学院;2007年
7 朱明海;许渊冲翻译研究:翻译审美批评视角[D];上海外国语大学;2008年
8 刘雅峰;译者的适应与选择:外宣翻译过程研究[D];上海外国语大学;2009年
9 童丹;中国古典诗词俄译时的意象转换[D];上海外国语大学;2009年
10 贺爱军;译者主体性的社会话语分析[D];苏州大学;2012年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 邓东亮;许渊冲英译《长恨歌》评析[D];北京第二外国语学院;2010年
2 高志英;戏剧语言的特点及英译研究[D];东北财经大学;2010年
3 张进;许渊冲唐诗英译研究[D];西北大学;2011年
4 刘博;《红楼梦》诗词风格翻译的对比研究[D];吉林大学;2011年
5 顾晓禹;基于“三美”理论的《红楼梦》两个英译本中诗歌比较研究[D];大连海事大学;2011年
6 过婧;“差不多”的延展[D];南京大学;2011年
7 刘君婉;功能加忠诚理论视域下的文学翻译研究[D];中北大学;2011年
8 易灼隆;许渊冲三美理论视角下的诗型广告翻译研究[D];广西师范学院;2011年
9 胡定军;“三美论”在维吾尔双联式谚语翻译中的应用[D];新疆师范大学;2011年
10 秦军;适应与选择:英汉文学翻译中的译本杂合现象探究[D];复旦大学;2011年
【同被引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 刘家凤;;英汉品牌名称翻译理论与方法综述[J];四川职业技术学院学报;2009年03期
2 刘芝庭;;商标翻译的美学解读[J];东南传播;2012年09期
3 解燕;刘友全;;商标翻译的原则与方法[J];黄冈职业技术学院学报;2008年01期
4 张莉;李彦洁;;汽车译名的语言文化分析[J];汉字文化;2007年03期
5 甘辉;;汽车车名翻译中的文化内涵探析[J];交通标准化;2009年16期
6 蒋磊;文化差异与商标翻译的语用失误[J];中国科技翻译;2002年03期
7 黄莉;;奈达的“功能对等”与德国“功能派”翻译理论之比较[J];柳州师专学报;2011年05期
8 李爽;;全球营销策略下的汽车品牌翻译[J];辽宁工程技术大学学报(社会科学版);2011年02期
9 谭建川;;日本商标的中文翻译及其翻译原则[J];日语知识;2010年11期
10 黄卫平;;丰田改名为哪般——目的论视角下汽车商标的翻译标准[J];商场现代化;2007年12期
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前8条
1 唐忠顺;商标翻译的美学关照[J];贵州工业大学学报(社会科学版);2004年06期
2 张雪珠;全球化语境下商标的异质性——商标译例分析[J];湖南科技学院学报;2005年08期
3 刘汝荣;等效翻译理论与英汉商标词的翻译[J];江西师范大学学报;2004年02期
4 王才英;;等效原则下的商标翻译[J];科技信息;2006年10期
5 郭洁;;从等效视角看英汉商标词的翻译[J];洛阳师范学院学报;2005年06期
6 杨朝燕;跨文化广告传播与商标翻译[J];山东师大外国语学院学报;2001年04期
7 朱凡;英汉商标词翻译研究述评(1994-2001)[J];上海科技翻译;2002年04期
8 程奉;等效翻译理论视角下的商标名称翻译[J];咸宁学院学报;2004年05期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 曾文雄,杨蒙;商标名的文化美学特征与翻译[J];郑州航空工业管理学院学报(社会科学版);2004年03期
2 江枫;;中西方文化差异与商标名称翻译[J];教育艺术;2010年11期
3 妙语;;他山之石,谁知“耐克”原是“奈姬”[J];中国禽业导刊;2006年21期
4 王婵;;试论英汉商标的选名原则[J];湖南第一师范学报;2008年04期
5 张蕾;;浅论商标名称的命名规则和特点[J];现代语文(语言研究版);2011年07期
6 沈娇;;英语商标名称的研究概况[J];科技促进发展(应用版);2011年02期
7 高阳;;商标翻译与中西文化差异[J];商业研究;2006年10期
8 张润;史立英;;商标译名中的跨文化审美意识透视[J];商场现代化;2007年04期
9 罗胡琴;;权力话语理论视野下商标名称的翻译[J];河北工业大学成人教育学院学报;2007年01期
10 郑静;;浅谈商标名称翻译[J];江西科技师范学院学报;2007年06期
中国重要会议论文全文数据库 前1条
1 高岚岚;;论日文商标汉译的“三美”[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
中国重要报纸全文数据库 前1条
1 谭年琼;语言活力挡不住,百个热门新词入选新版《韦氏大词典》[N];新华每日电讯;2006年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 李琛;语言学视角下的食品商标名称研究[D];信阳师范学院;2010年
2 刘红;鞋类商标名称的语言与文化[D];青海师范大学;2012年
3 文婕;基于功能派翻译理论的商标名称英汉互译[D];北京第二外国语学院;2012年
4 金蕾;商标名称英汉互译的最佳关联性研究[D];长江大学;2012年
5 蓝婕;优选论视角下的商标名称英汉翻译策略研究[D];中南民族大学;2012年
6 赵静;关联顺应模式下商标名称英译的文化缺省研究[D];西北师范大学;2013年
7 范献辉;商标翻译中文化蕴涵的迁移[D];河北师范大学;2006年
8 芦珂;商标名汉英翻译中的概念隐喻研究[D];杭州电子科技大学;2012年
9 陈梅梅;模因论对英语商标汉译的启示[D];中南大学;2010年
10 李丽伟;从社会符号学角度看英汉商标词翻译[D];长春理工大学;2009年
中国知网广告投放
相关作者
>高岚岚
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026